Es más fácil mantener a la gente en línea apelando a sus peores impulsos que a los mejores. | Open Subtitles | انه من السهل ابقاء الناس في خط واحد بالتوجه الى اسوء دوافعهم بدلاً من افضلها |
Sabes, esta es una de las peores actuaciones que te he visto hacer. | Open Subtitles | هذا واحد من اسوء الاعمال التي سبق ان رأيتك تقوم بها |
Es casi la peor apariencia que puede tener un instructor de manejo. | Open Subtitles | ربما ذلك اسوء شكل يمكن ان يكون عليه مُدرس سياقه. |
Dios, debí haber dicho la verdad, y ahora la verdad es peor que cualquier mentira que pude haber inventado. | Open Subtitles | ياللهي, كان لابد أن اقول لهم الحقيقة والان الحقيقة اسوء من الكذب حتي لا استطيع تأليفها |
Pero te seguro que el plan solo se ejecutaría en el peor escenario. | Open Subtitles | لكننى أوكد لك اننا لن نقوم بذلك الا فى اسوء الاحوال |
Lola tiene lo peor de un hombre... y lo peor de una mujer. | Open Subtitles | لقد حملت لولا اسوء ما فى الرجل واسوء ما فى المرأة |
Mi suerte no puede empeorar. Escoria miserable. | Open Subtitles | من المستحيل ان يصبح حظي اسوء على أي حال, لعناء تعساء |
Cuando encontré al capitán, estaba enfrascado en una conversación con la propietaria que sin duda atravesaba uno de los peores días de su vida. | TED | وعندما وصلت الى الكابتن كان يتحادث بصورة جدلية مع صاحبة المنزل والتي كانت تواجه لا محالة اسوء ايام حياتها |
Lleva, en los peores casos, en el análisis de un sociólogo como Emil Durkheim, a tasas mayores de suicidios. | TED | انها تؤدي الى،في اسوء الحالات،حسب تحليل علماء الاجتماع.. امثال ايميل دوركايم،تؤدي الى ارتفاع نسب الانتحار . |
En estos días que pasamos aquí uno al lado del otro son peores que la muerte. | Open Subtitles | في هذه الايام اسوء من الموت, اننا نعيش جنبا إلى جنب |
Aquí en el Frente Oriental pasado por peores momentos antes de a unirse a nosotros y hemos sobrevivido. | Open Subtitles | هنا فى الجبهه الشرقيه مررنا بفترات اسوء من هذه قبل ان تنضم إلينا و ها نحن نواصل الكفاح |
Eres una cirujana realmente buena, pero eres la peor paciente del mundo. | Open Subtitles | انتى جراحه عظيمه لكن انتى تعتبرى اسوء مريض فى العالم |
Si ésa es la peor cosa que te pase hoy, considérate afortunado. | Open Subtitles | لو كان هذا اسوء ما حصل لك اليوم ، فاعتبر نفسك محظوظ |
la peor mano que puede tener, es si sólo tiene una carta alta y no puede emparejarla con ninguna. | Open Subtitles | الان .يجب ان تتعلم قليلا ان اسوء مجموعة تكون معك انك يكون معك كارت واحد قوي ولا شيئ مثله |
Ese tipo no puede ser peor que lo que hay en las cajas. | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى لا يمكن ان يكونوا اسوء مما بداخل تلك الصناديق |
Y si es una broma lo peor que puede pasar es tomar el autobus aca. | Open Subtitles | و اسمع ان كانت نكتة اسوء مايمكن ان يحدث هو ان نستقل الحافلة |
No, el peor escenario es que ambos leamos los números mal usemos un montón de energía y la ciudad no se sumerja en absoluto. | Open Subtitles | اه, لا, اسوء سيناريو هو ان نكون اخطائنا فى قراة الارقام, نستخدم طن من الطاقة و المدينة لا تغمر بالمرة. |
¡y esto se transformará en el peor cumpleaños de 16 en la historia de los cumpleaños de 16! | Open Subtitles | وهذا سوف يتحول الى اسوء عيد ميلاد سادس عشر في تاريخ اعياد الميلاد السادسة عشرة |
Para mí, fue difícil porque que yo solía tener el peor de los abusos. | Open Subtitles | بالنسة لي , كان الامر صعبا لأني اعتدت علي اسوء انواع الاساءه |
Rachel, una aventura de una noche sólo lo va a empeorar. | Open Subtitles | رايتشل, ارتباطك باحد لـ ليلة واحدة فقط سيجعل الامور اسوء |
Ella es despreciable y ... la persona que la eligió es aún peor. | Open Subtitles | الشخص الذي اختارها اسوء لكن سيدي من انت بحق الجحيم ؟ |
peor es tener 34 años y estar en un matrimonio que no funciona. | Open Subtitles | استطيع التفكير بشيء اسوء, كونك بالـ 34 وعالقه بزواج لا يعمل |
Pudimos haber llamado la atención a un problema más grave que podría haber empeorado mucho más. | Open Subtitles | نحن ربما نبهنا الى مشكلة كبيرة لربما كانت ستكون اسوء. |