"اصدقاءك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tus amigos
        
    • Sus amigos
        
    Ninguno de tus amigos que una vez ganaron un concurso comiendo tacos. Open Subtitles ليسَ بعض اصدقاءك فاز مرّه واحدة في لعبة تاكو للأكل
    El prom, una noche en que los chicos nobles pueden triunfar, en que tus amigos te pueden sorprender, Open Subtitles حفل التخرج , ليله يمكن ان يكون فيها الشاب اللطيف محظوظا وأن يفاجأك اصدقاءك تماما
    Pero luego digo: "¡Tienes razón!" Así que reunimos a todos tus amigos... para una fiesta de cumpleaños sorpresa. ¿Estás sorprendido? Open Subtitles وبعدها أقولُ: أنتَ مُحق ولذلكَ جمعنا كُل اصدقاءك مِن أجل حفلة عيد ميلاد مُفاجئه هل أنتَ مُتفاجئ؟
    ¿Sus amigos de la Alcaldía también le dijeron lo del jade? Open Subtitles هل اخبرك ايضا اصدقاءك فى المدينة بشأن الصفقة ؟
    Que se preocupen Sus amigos del ayuntamiento. Open Subtitles دع اصدقاءك هناك في مجلس المدينة يقلقون بشأنه
    Busca a tus amigos y huyan. Open Subtitles اذهبي وخذي اصدقاءك وطيروا بعيدا
    No te lo vas a creer, pero no queda nada, tus amigos son unos devoradores de tartas, Open Subtitles بالحقيقة لا يمكنك لأن اصدقاءك مسحوه وخاصة هذه المرأة الحامل كانت تأكل مثل الحيوان
    Pero es difícil cuando tienes a cuatro de tus amigos afuera escuchándote tratar de conseguir la esperma. Open Subtitles لكن الوضع مُحرج عندما يكون هناك اربعة من اصدقاءك ينتظروك في الخارج ينصتون إليك تحاول أن تفعلها
    Fue un regalo... que me fue negado luego de que permití que tú y tus amigos escaparan. Open Subtitles لقد كانت هديه في مره لقد انكرتني بعد ان سمحت لك و اصدقاءك ان تهربونا
    ¡Pero aún no es tarde para salvar a tus amigos, el pueblo, el mundo! Open Subtitles لسنا متاخرين على انقاذ اصدقاءك وهذه القريه والعالم أجمع
    ¿Mantén cerca a tus amigos y vigilados a tus enemigos? Open Subtitles ابقى اصدقاءك قربك, ابقى اعداءك تحت المراقبة
    Bueno, tal vez podrías presentarme a algunos de tus amigos. Open Subtitles حسنا,ربما يمكنك تقديمي الى احد من اصدقاءك
    ¿Piensas que mis amigos son como tus amigos? Open Subtitles هل تعتقدين ان اصدقائي يشبهوا اصدقاءك في اي شيء؟
    O tal vez tú y tus amigos podríais encontrar algún otro sitio para tener tus patéticas pequeñas conversaciones. Open Subtitles او ربما انتي و اصدقاءك يستحسن ان تجدوا مكاناً اخر للحظي بي محادثتكم السخيف
    ¿No lo crees tú o tus amigos de la fuerza especial? Open Subtitles حسناً , انت لا تظن ذلك ام اصدقاءك بفريق العمل لا يظنون ذلك ؟
    Estos dos hombres que no son tus amigos te harán daño. Open Subtitles وهؤلاء الإثنان اللذان ليسوا اصدقاءك سيقومون بإيذاءك
    Ve con tus amigos. No pasa nada. Open Subtitles لا, لا اذهبي انت مع اصدقاءك لابأس
    Háblale así a tus colegas, o tus amigos de la universidad... Open Subtitles - يمكنك أن تتحدثي الى اصدقاءك في الجامعة هكذا وليس الى ابيك
    Además, se despidió de Sus amigos. Está muy triste, naturalmente. Open Subtitles أيضا لوحت بيدك مودعا اصدقاءك من الواضح انك حزين جدا
    Supongo que puede traer a Sus amigos, si lo desea. Open Subtitles واعتقد بانه يمكنك ان تجلب اصدقاءك معك اذا كنت تحب ذلك.
    Sus amigos y su grupo de música vinieron a mi casa y me atacaron. Open Subtitles اصدقاءك و فرقتهم الغنائية... ظهروا بمنزلي و هاجموني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more