De todas formas,tenemos el patio interior... y el bar de "Haz tu propio sundae" | Open Subtitles | على أية حال ، لدينا ساحة اللعب الداخلية و اصنع مثلجاتك بنفسك |
En un humano, aquí abajo podría ser: Haz sangre, inicia cáncer; | TED | لو كانت في الانسان، سيكون هذا الجزء اصنع خلايا دم ، ابدأ سرطاناً |
haciendo lasaña y hablando de filosofía con una copa de vino rojo. | Open Subtitles | اصنع اللازنيا، وأتحدث عن الفلسفة مع آلة مصنوعة من القصدير |
"No toco el violín, pero de un pueblo hago un estado". - ¿Cómo? | Open Subtitles | انا لا استطيع عزف الكمان ولكنى استطيع ان اصنع جمهورية عظيمة من مدينة صغيرة |
Y creo que si puedo hacer las paces con Charlie... puedo hacer las paces contigo. | Open Subtitles | أَعتقدُ إذ يُمْكِنُنى أَنْ أَصنع سلامَ مَع تشارلي يمكننى ان اصنع سلام معك |
Termina tú de recoger, Haz el favor. | Open Subtitles | يا بائع البطاطا، اصنع لي معروفًا. |
Cuenta chistes sobre el tráfico, Haz imitaciones. | Open Subtitles | لكن قل دعابات عن حركة المرور اصنع انطباعا |
Hazte un favor. No te metas. Haz tu trabajo. | Open Subtitles | حسنا ، اصنع معروفا لنفسك ، ابق نفسك خارج الامر |
No dejes que otros decidan tu vida por ti Haz tu propio futuro... | Open Subtitles | لا تدع الأخرون يحددون حياتك اصنع مستقبلك بنفسك |
Haz un ruido, y te derramo los sesos sobre el parabrisas. | Open Subtitles | اصنع أي صوت وسأفجر رأسك على الزجاج الأمامي |
Te estoy diciendo, yo no luzco asi. Haz otro. | Open Subtitles | أقول لك ، لا أبدو بهذا الشكل، اصنع تمثالاً آخر |
Estoy haciendo un mapa de mi cuerpo, porque noté que estoy creciendo todos los días. | Open Subtitles | نعم انا اصنع خريطة لجسدي لأني لاحظت بأني أنمو قليلًا في كل يوم |
Estoy haciendo una película y quería grabarme contando esa historia. | Open Subtitles | أنا اصنع هذا الفيلم الصغير ، و ارغب بتسجيل نفسي وأنا اقص هذه القصة |
Estoy haciendo la diferencia aquí en frente de los camiones. | Open Subtitles | انني اصنع شيء مختلف بوقوفي بواجهة البلدوزر |
hago una cada vez que mato a alguien. | Open Subtitles | انا اصنع واحداً في كل مرة اقتل فيها شخصاً |
Sr. Gates, no hago las políticas, pero si las hago cumplir. De todas maneras me están cancelando. | Open Subtitles | سيد جاتس انا لا اصنع السياسه ولكنى انفذها لذلك هم يبعدونى |
Oh, hago una ensalada genial de escarola y endivia con vinagreta de coriandro. | Open Subtitles | انا اصنع سلطه رائعه من البقول و الهندباء بالكزبره بصلصة الخل الحمضية |
Me encantaría hacer un molde de tu polla y hacerme un consolador. | Open Subtitles | أود ان اصنع مجسماً لقضيبك ثم احوله إلى قضيب بلاستيكي |
Si no las corto ahora cómo haré la ensalada? | Open Subtitles | اذا لم اقتطعه الآن كيف لى أن اصنع الخضروات ؟ |
¿Qué, no puedo hacerte un pequeño favor de vez en cuando? | Open Subtitles | ماذا , ألا يمكنني أن اصنع لكما معروفاً من الحين للآخر؟ |
hazme un favor... llévale una copa y dile que se ponga cómoda en el sofá. | Open Subtitles | اصنع لي معروف و اجلب لها شراب و اخبرها ان ترتاح على الأريكة |
Ahora las combino con materiales de alta tecnología e ingeniería para crear formas voluptuosas y ondulantes a la escala de edificios. | TED | والآن انا ادمج المواد عالية التقنية والهندسة لكي اصنع اشكال مميزة ذات طابع حسي باحجام كبيرة كاحجام المباني |
Puede ser que lo Haga, o bien podría usar tu cabezota para abrir un agujero en la pared. | Open Subtitles | نعم,ربما وربما سوف استعمل جمجمتك السميكة و اصنع ثقبا في الحائط |
Cuando la vida te da legislativos, Crea ayudantes legislativos. | Open Subtitles | عندما تعطيك الحياة تشريعات اصنع مساعد تشريعي |