"اصنع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Haz
        
    • haciendo
        
    • hago
        
    • hacer
        
    • haré
        
    • hacerte
        
    • hazme
        
    • crear
        
    • Haga
        
    • Crea
        
    De todas formas,tenemos el patio interior... y el bar de "Haz tu propio sundae" Open Subtitles على أية حال ، لدينا ساحة اللعب الداخلية و اصنع مثلجاتك بنفسك
    En un humano, aquí abajo podría ser: Haz sangre, inicia cáncer; TED لو كانت في الانسان، سيكون هذا الجزء اصنع خلايا دم ، ابدأ سرطاناً
    haciendo lasaña y hablando de filosofía con una copa de vino rojo. Open Subtitles اصنع اللازنيا، وأتحدث عن الفلسفة مع آلة مصنوعة من القصدير
    "No toco el violín, pero de un pueblo hago un estado". - ¿Cómo? Open Subtitles انا لا استطيع عزف الكمان ولكنى استطيع ان اصنع جمهورية عظيمة من مدينة صغيرة
    Y creo que si puedo hacer las paces con Charlie... puedo hacer las paces contigo. Open Subtitles أَعتقدُ إذ يُمْكِنُنى أَنْ أَصنع سلامَ مَع تشارلي يمكننى ان اصنع سلام معك
    Termina tú de recoger, Haz el favor. Open Subtitles يا بائع البطاطا، اصنع لي معروفًا.
    Cuenta chistes sobre el tráfico, Haz imitaciones. Open Subtitles لكن قل دعابات عن حركة المرور اصنع انطباعا
    Hazte un favor. No te metas. Haz tu trabajo. Open Subtitles حسنا ، اصنع معروفا لنفسك ، ابق نفسك خارج الامر
    No dejes que otros decidan tu vida por ti Haz tu propio futuro... Open Subtitles لا تدع الأخرون يحددون حياتك اصنع مستقبلك بنفسك
    Haz un ruido, y te derramo los sesos sobre el parabrisas. Open Subtitles اصنع أي صوت وسأفجر رأسك على الزجاج الأمامي
    Te estoy diciendo, yo no luzco asi. Haz otro. Open Subtitles أقول لك ، لا أبدو بهذا الشكل، اصنع تمثالاً آخر
    Estoy haciendo un mapa de mi cuerpo, porque noté que estoy creciendo todos los días. Open Subtitles نعم انا اصنع خريطة لجسدي لأني لاحظت بأني أنمو قليلًا في كل يوم
    Estoy haciendo una película y quería grabarme contando esa historia. Open Subtitles أنا اصنع هذا الفيلم الصغير ، و ارغب بتسجيل نفسي وأنا اقص هذه القصة
    Estoy haciendo la diferencia aquí en frente de los camiones. Open Subtitles انني اصنع شيء مختلف بوقوفي بواجهة البلدوزر
    hago una cada vez que mato a alguien. Open Subtitles انا اصنع واحداً في كل مرة اقتل فيها شخصاً
    Sr. Gates, no hago las políticas, pero si las hago cumplir. De todas maneras me están cancelando. Open Subtitles سيد جاتس انا لا اصنع السياسه ولكنى انفذها لذلك هم يبعدونى
    Oh, hago una ensalada genial de escarola y endivia con vinagreta de coriandro. Open Subtitles انا اصنع سلطه رائعه من البقول و الهندباء بالكزبره بصلصة الخل الحمضية
    Me encantaría hacer un molde de tu polla y hacerme un consolador. Open Subtitles أود ان اصنع مجسماً لقضيبك ثم احوله إلى قضيب بلاستيكي
    Si no las corto ahora cómo haré la ensalada? Open Subtitles اذا لم اقتطعه الآن كيف لى أن اصنع الخضروات ؟
    ¿Qué, no puedo hacerte un pequeño favor de vez en cuando? Open Subtitles ماذا , ألا يمكنني أن اصنع لكما معروفاً من الحين للآخر؟
    hazme un favor... llévale una copa y dile que se ponga cómoda en el sofá. Open Subtitles اصنع لي معروف و اجلب لها شراب و اخبرها ان ترتاح على الأريكة
    Ahora las combino con materiales de alta tecnología e ingeniería para crear formas voluptuosas y ondulantes a la escala de edificios. TED والآن انا ادمج المواد عالية التقنية والهندسة لكي اصنع اشكال مميزة ذات طابع حسي باحجام كبيرة كاحجام المباني
    Puede ser que lo Haga, o bien podría usar tu cabezota para abrir un agujero en la pared. Open Subtitles نعم,ربما وربما سوف استعمل جمجمتك السميكة و اصنع ثقبا في الحائط
    Cuando la vida te da legislativos, Crea ayudantes legislativos. Open Subtitles عندما تعطيك الحياة تشريعات اصنع مساعد تشريعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more