"اطلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • disparó
        
    • Dispara
        
    • disparar
        
    • Fuego
        
    • disparo
        
    • llamo
        
    • dispararon
        
    • disparado
        
    • disparé
        
    • dispararle
        
    • lanzado
        
    • Disparad
        
    • llamó
        
    • Disparen
        
    • salió
        
    El que disparó al hijo de MacDonald y al que le mandó hacerlo. Open Subtitles الرجل الذي اطلق النار على صبي مكدونالد ، والرجل الذي ارسله
    Diles también que hemos matado al hombre que disparó a tu hermano. Open Subtitles واخبريهم ايضا ان لدينا الرجل الذي اطلق النا على اخيك
    Dispara grupos de tres electrones hacia un aparato con forma de diamante. Open Subtitles اطلق دفعات من الإلكترونات الثلاثة إلى جهاز على شكل ماسة.
    Lo juro por Dios, Danny, si me preguntas eso otra vez te voy a disparar. Open Subtitles اقسم بالله ,دانى, لو سالتنى هذا مرة اخرى انا سوف اطلق النار عليك.
    – Base rebelde a tiro. – Abran Fuego en cuanto estén listos. Open Subtitles – قاعدة الثوّار، في المدى – اطلق عندما تكون جاهز
    -Oh, parece buen chico, amor. -¡Vuelve o te disparo en la cabeza! Open Subtitles يبدو لطيف جدا عد الى هنا سوف اطلق عليك براسك
    Lo que los expertos llaman "negación", yo lo llamo "esperanza", y me gustaría tomar prestada una frase de mis amigos de diseño de software. TED لذا ما يطلق عليه الخبراء بـ "الإنكار" اطلق عليه انا "الأمل" واود ان استعير عبارة من أصدقائي في مجال البرمجيات
    Primero... quería agarrar a los hijos de puta que me dispararon... pero ahora creo que puedo resolver este caso... Open Subtitles انا اريد القبض علي هذا الملعون الذي اطلق النار علي لكن الان استطيع حل هذه المشكله
    En una ocasión... él le disparó su revólver... a un hombre sin una pierna. Open Subtitles فى احدى المرات هو بالفعل اطلق رصاص مسدسه على شخص برجل خشبيه
    La última vez que fue al campo un cazador le disparó a su madre. Open Subtitles آخر مرة ذهب فيها جوي إلى مرعى اطلق صياد النار على امه
    disparó y mató a sus padres y alegó defensa propia por años de maltrato físico. Open Subtitles لقد اطلق النار وقتل والديه وادعى الدفاع عن النفس بسبب تعذيبهم له لسنوات
    Un hombre no identificado disparó a su mujer y a su hijo de 16 años hasta... matarlos para luego suicidarse. Open Subtitles رجل لم يتعرف عليه اطلق الرصاص على زوجته وابنه البالغ 16 عاما وبعدها اطلق الرصاص على نفسه
    Súbete a la roca. Si alguien se acerca, Dispara para avisarnos. Open Subtitles اصعد على تلك الصخرة فأذا رأيت احدا اطلق في الهواء لتحذيرنا
    Cuando escuches disparos del otro lado, Dispara también. Open Subtitles عندما تسمع طلقات على الجانب الآخر , اطلق النار بشكل جيد
    Hola, Eddie. Adelante, Dispara. Open Subtitles هيا إدي امضي قدما و اطلق النار لقد كان يوما فاسدا
    Simultáneamente, hombres armados comenzaron a disparar desde otra dirección. UN وفي نفس الوقت، اطلق مسلحون النيران من اتجاه مختلف.
    Sincronización cardiovascular: normal. Abran Fuego cuando se complete la sincronización de estabilización. Open Subtitles وضع اندفاع التنفس طبيعي اطلق النار عندما تتزامن اجهزة الاتزان
    Otra pareja, la misma zona, disparo en la cabeza en su casa. Open Subtitles ثنائي اخر في نفس المنطقة اطلق النار عليهم حتى الموت
    lo que llamo los Administradores de Sistema. TED اطلق على هذه القوة إدارة النظام
    Una de las chicas tenia como cliente habitual uno de los que dispararon anoche. Open Subtitles أحد البناتِ كَانتْ نظامية مع أحد الرجالِ اللذين اطلق عليهم ليلة أمس
    No hay error. Dijo que habían disparado a dos personas de la fábrica. Open Subtitles لقد قال أن رجلين من مصنع الأسمنت اطلق عليهما النار اليوم.
    Lo contraté para traer al asesino. Le disparé yo misma. Open Subtitles فأستأجرته لمطاردة القاتل وانا من اطلق عليه النار
    La semana pasada agarré a alguien arrancando cosas de mi jardín. Intenté dispararle en la espalda mientras corría, - pero mi arma se trabó. Open Subtitles في الاسبوع الماضي امسكت بأحدهم يتجول في حديقتي حاولت ان اطلق النار عليه من الخلف وهو يهرب ولكن مسدسي علق
    Fue lanzado recientemente de la cárcel y me llamó mucho estrés. Open Subtitles اطلق سراحه قريباً من السجن و اتصل بي وهو تحت حالة ضغط كبيرة
    Colocaos en esa línea. Disparad a todo lo que se mueva. Open Subtitles راقب هذا الخط جيدا اطلق النار على أى شئ يتحرك
    ¿Saben cómo le llamó a esa importante legislación? TED هل تعلمون ماذا اطلق على هذا التشريع المهم ؟
    El hombre está armado. Disparen tras la primera advertencia. Open Subtitles هذا الرجل مسلح اطلق عليه النار بعد اول انذار
    y salió en el último segundo y disparó. TED و قفز خارجا في اخر ثانية و اطلق تلك الرصاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more