"اعتقدت انني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pensé que
        
    • Creí que
        
    • Pensaba que
        
    • Creí haber
        
    • Creía
        
    En esos días... cuando las cosas estaban en lo peor... hubo días en que Pensé que nunca volvería a ver el sol. Open Subtitles لو عدنا للوراء عندما كانت الأمور في أسوأ حالاتها كان هناك أيّام ، اعتقدت انني لن أرى الشمس ثانية
    Y no me siento romántica como Pensé que estaría. Open Subtitles ..ولا ابدو كالرومانسي مثل ما اعتقدت انني
    Pensé que no te vería nunca más. No quiero que volvamos a pelear. Nunca. Open Subtitles اعتقدت انني لن اراك مجدداً لا اريد ان نتشاجر مجدداً
    Creí que lo tenía conmigo... pero estaba tomando fotos de Po Chi Lam. Open Subtitles اعتقدت انني جلبتها معي لكن كنت اخذ صورة للمدرسة وهي تحترق
    Pensaba que podría trabajar para ti, pero no puedo. Open Subtitles اعتقدت انني استطيع العمل معك .. لكنني لا استطيع
    ¿O cuando Creí haber encontrado a una organización de ilegales y era la reunión de la familia Sánchez? Open Subtitles أو ذلك الوقت اعتقدت انني متصدع وكان قد تبين ان سانشيز لم شمل الاسره؟
    Pensé que podía pagarte con una cena casera. Open Subtitles اعتقدت انني سوف تدفع لك مع وجبة مطبوخة في البيت.
    Pensé que los había vuelto locos. Open Subtitles اعتقدت انني خسرت كل أصدقائي اعتقدت انني تسببت بالجنون لكل أصدقائي
    Sí, me lo hice en la universidad. Pensé que debía tener uno. Open Subtitles نعم، قبل سنوات، في ان وي يو اعتقدت انني يمكنني أن اكون نوع من الأشخاص الذي لديهم عنده وشم
    Y Pensé que lo estaba hace un tiempo y resultó que no... Open Subtitles ولقدت اعتقدت انني حامل مرات سابقة ولم أكن
    Pensé que la isla sería nuestra toda la semana. Open Subtitles اعتقدت انني ساكون لوحدي على الجزيره هذا الاسبوع
    Me estuve torturando. Pensé que te había puesto en coma. Open Subtitles ولقد عذبت نفسي و اعتقدت انني اذهبتك بغيبوبة
    Pensé que había crecido en este viaje.... pero obviamente no lo hice. Open Subtitles لقد اعتقدت انني نضجت خلال رحلتي لكن من الواضح انني لست كذالك
    Supongo que Pensé que podía solucionarlo de algún modo, tú sabes, hacerlo pasar. Open Subtitles انه فقط خمنت.. اعتقدت انني استطيع حل ذالك بشكل ما..
    Bueno, dado que todos estos problemas de compañeros siguen causando roces entre Robin y tú Pensé que podía dar una mano. Open Subtitles حسناً ، منذ ان بدأت مشاجرات شركاء السكن مازالت تسبب احتكاكاً بينك و بين روبن اعتقدت انني استطيع المساعدة
    Pensé que podría leérselo al grupo esta noche. Open Subtitles اعتقدت انني ربما استطيع قراءتها على الجماعة الليلة
    Creí que lo tenía conmigo... pero estaba tomando fotos de Po Chi Lam. Open Subtitles اعتقدت انني جلبتها معي لكن كنت اخذ صورة للمدرسة وهي تحترق
    Creí que podría impedir que muriera, y me avergonzaría decirlo si no lo hubiera visto en tantas personas y hablado con tanta gente que ha sentido exactamente lo mismo. TED اعتقدت انني استطيع ان ابقيه حيا ويحرجني أن أقول، انه لو لم أرى واتحدث مع أشخاص كثيرين شعروا بنفس شعوري
    - No sé. Creí que tenía el caso en orden. Open Subtitles اعتقدت انني جعلت القضية تمضي مباشرة تماما
    Guitarra, algo así. Pensaba que era muy bueno. ¡Era realmente malo! Open Subtitles القيتار نوعاً ما، اعتقدت انني جيد حقاً، لكنني كنت سيء جداً
    Te das cuenta que la casa es ahora nuestro propio brincolín sexual Yo Pensaba que yo era tu brincolín sexual Open Subtitles انت تدرك ان المنزل باكمله قلعتنا المطاطية الجنسية اعتقدت انني انا قلعتك المطاطية الجنسية
    Creí haber oído gritar a alguien, y algo me dice que no ha sido él. Open Subtitles اعتقدت انني سمعت أحدا يصرخ وشيء يقول لي انه لم يكن هو
    Creía poder huír de lo que había visto, que era demasiado. Open Subtitles اعتقدت انني استطيع الهروب لقد رأيت كل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more