Supongo que seré esteticista o top model. | Open Subtitles | اعتقد أنني سأكون ملكة جمال أو عارضة أزياء |
Me apretaste las bien clavijas y Supongo que me enfurecí. | Open Subtitles | لقد ضغطت على أزاريري بشدة و اعتقد أنني انفجرت |
Y Supongo que sólo estoy feliz de estar en el camino sobrio, no el camino del diablo. | Open Subtitles | حقاً ، ليس مثل أي وقت مضى لذا اعتقد أنني سعيد جداً أن أكون على مسار ، كما تعلمون ، الرصين ليس بمسار الشيطان |
Bueno, puse al equipo en peligro porque pensé que sabía más que todos los demás. | Open Subtitles | حسنًا، لقد عرضت الفريق للخطر بسبب أنني اعتقد أنني أعرف أفضل من الآخرين |
Chicos, Creo que he dado con algo. | Open Subtitles | اعتقد أنني وصلت لشيء يا رفاق، بقعة شمسية نشطت وحولت مجال الأرض بامتداد 80 عام.. |
Creo que me he mantenido digna durante toda la noche. | Open Subtitles | حسنًا، اعتقد أنني حافظت على كرامتي خلال الأمر برمته |
Supongo que no pensé que desaparecerías completamente de mi vida. | Open Subtitles | اعتقد أنني لم أفكر أنني يمكنني التخلي عنكِ تمامًا.. |
Supongo que me puse muy celosa de tu relación con Ernessa. | Open Subtitles | اعتقد أنني كنت أشعر بالغيرة منك ومن أرنيسا |
Supongo que no soy el único Cartwright en el campus. | Open Subtitles | اعتقد أنني لَستُ كارترايت الوحيد في الحرم الجامعي |
Pero Supongo que dejaré que lo decida el Comité Nacional después de que clavemos la exhibición. | Open Subtitles | لكن اعتقد أنني سأترك هذا للجنة الوطنية لكي تحدد بعد ان نهز المعرض. |
Supongo que sólo quedo yo. Regresaré al arroyo, me abriré paso desde allí. | Open Subtitles | اعتقد أنني المتبقي إذن، سأتجه عائدًا إلى الجدول، وأبدء من هناك البحث.. |
Supongo que no estoy sorprendida de que no pudieras dejar esto ir tampoco. | Open Subtitles | اعتقد أنني لست مندهشة من أنك لم تسمح لهذا أن يذهب أيضاً. |
Supongo que estaba muy asustado para usar su escopeta en sí mismo antes de irse y se la olvidó. | Open Subtitles | حسنا اعتقد أنني كنت خائفا جدا أن يطلق النار على نفسه من البندقية قبل مغادرته وأن ينسى ذلك عندما يصاب بالانفصام |
Sé que es como mi trabajo estar ahí para él, pero hubo un momento, en el que pensé que iba a llorar, y era como, | Open Subtitles | أنا أعلم أنه، مثل وظيفتي أن أكون موجودة من أجله وكن في مرحلة ما، كنت اعتقد أنني سوف أبكي، وكنت مثل |
Tenía 27 años. pensé que lo sabía todo. | TED | كنت في السابعة و العشرين من عمري. كنت اعتقد أنني أعلم كل شيء. |
pensé que debía ganarme la vida mientras sigo con mis estudios. | Open Subtitles | اعتقد أنني يجب أن أكسب معيشتي بينما أستمر في دراستي |
Creo que he hecho un crecimiento real. | Open Subtitles | اعتقد أنني حققت بعض النمو الحقيقي |
Sólo entre tu yo y la I.V., Creo que he visto "Quiero ser superfamosa" no sé, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 veces. | Open Subtitles | فقط بيني وبينك ، اعتقد أنني شاهدت اعترافاً من ملكة دراما المراهقات اوه ، لا اعلم ، 3 ، 4 ... 5 ، 6 .. |
Creo que me sentarían bien. | Open Subtitles | اعتقد أنني سأبدو جميلاً في أحد تلك البدل |
- Creo que será mejor que me vaya. - ¿Ves? | Open Subtitles | اعتقد أنني سأذهب الآن أتَريْن؟ |
Sí, y esa persona pensó que yo maté a Charlotte. | Open Subtitles | نعم، و من هو ذلك الشخص الذي اعتقد أنني قتلتٌ شارلوت. |
Pues ve y llama a los abogados, pero Creo que estoy en mi derecho. | Open Subtitles | حسناً، امض قدماً واتصلِ بمحاميكِ، ولكن اعتقد أنني أعلم بحقوقي |