"اعتقد أنني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Supongo que
        
    • pensé que
        
    • Creo que he
        
    • Creo que me
        
    • - Creo que
        
    • pensó que yo
        
    • Creo que estoy
        
    Supongo que seré esteticista o top model. Open Subtitles اعتقد أنني سأكون ملكة جمال أو عارضة أزياء
    Me apretaste las bien clavijas y Supongo que me enfurecí. Open Subtitles لقد ضغطت على أزاريري بشدة و اعتقد أنني انفجرت
    Y Supongo que sólo estoy feliz de estar en el camino sobrio, no el camino del diablo. Open Subtitles حقاً ، ليس مثل أي وقت مضى لذا اعتقد أنني سعيد جداً أن أكون على مسار ، كما تعلمون ، الرصين ليس بمسار الشيطان
    Bueno, puse al equipo en peligro porque pensé que sabía más que todos los demás. Open Subtitles حسنًا، لقد عرضت الفريق للخطر بسبب أنني اعتقد أنني أعرف أفضل من الآخرين
    Chicos, Creo que he dado con algo. Open Subtitles اعتقد أنني وصلت لشيء يا رفاق، بقعة شمسية نشطت وحولت مجال الأرض بامتداد 80 عام..
    Creo que me he mantenido digna durante toda la noche. Open Subtitles حسنًا، اعتقد أنني حافظت على كرامتي خلال الأمر برمته
    Supongo que no pensé que desaparecerías completamente de mi vida. Open Subtitles اعتقد أنني لم أفكر أنني يمكنني التخلي عنكِ تمامًا..
    Supongo que me puse muy celosa de tu relación con Ernessa. Open Subtitles اعتقد أنني كنت أشعر بالغيرة منك ومن أرنيسا
    Supongo que no soy el único Cartwright en el campus. Open Subtitles اعتقد أنني لَستُ كارترايت الوحيد في الحرم الجامعي
    Pero Supongo que dejaré que lo decida el Comité Nacional después de que clavemos la exhibición. Open Subtitles لكن اعتقد أنني سأترك هذا للجنة الوطنية لكي تحدد بعد ان نهز المعرض.
    Supongo que sólo quedo yo. Regresaré al arroyo, me abriré paso desde allí. Open Subtitles اعتقد أنني المتبقي إذن، سأتجه عائدًا إلى الجدول، وأبدء من هناك البحث..
    Supongo que no estoy sorprendida de que no pudieras dejar esto ir tampoco. Open Subtitles اعتقد أنني لست مندهشة من أنك لم تسمح لهذا أن يذهب أيضاً.
    Supongo que estaba muy asustado para usar su escopeta en sí mismo antes de irse y se la olvidó. Open Subtitles ‫حسنا اعتقد أنني كنت خائفا جدا ‫أن يطلق النار على نفسه من البندقية ‫قبل مغادرته وأن ‫ينسى ذلك عندما يصاب بالانفصام
    Sé que es como mi trabajo estar ahí para él, pero hubo un momento, en el que pensé que iba a llorar, y era como, Open Subtitles أنا أعلم أنه، مثل وظيفتي أن أكون موجودة من أجله وكن في مرحلة ما، كنت اعتقد أنني سوف أبكي، وكنت مثل
    Tenía 27 años. pensé que lo sabía todo. TED كنت في السابعة و العشرين من عمري. كنت اعتقد أنني أعلم كل شيء.
    pensé que debía ganarme la vida mientras sigo con mis estudios. Open Subtitles اعتقد أنني يجب أن أكسب معيشتي بينما أستمر في دراستي
    Creo que he hecho un crecimiento real. Open Subtitles اعتقد أنني حققت بعض النمو الحقيقي
    Sólo entre tu yo y la I.V., Creo que he visto "Quiero ser superfamosa" no sé, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 veces. Open Subtitles فقط بيني وبينك ، اعتقد أنني شاهدت اعترافاً من ملكة دراما المراهقات اوه ، لا اعلم ، 3 ، 4 ... 5 ، 6 ..
    Creo que me sentarían bien. Open Subtitles اعتقد أنني سأبدو جميلاً في أحد تلك البدل
    - Creo que será mejor que me vaya. - ¿Ves? Open Subtitles اعتقد أنني سأذهب الآن أتَريْن؟
    Sí, y esa persona pensó que yo maté a Charlotte. Open Subtitles نعم، و من هو ذلك الشخص الذي اعتقد أنني قتلتٌ شارلوت.
    Pues ve y llama a los abogados, pero Creo que estoy en mi derecho. Open Subtitles حسناً، امض قدماً واتصلِ بمحاميكِ، ولكن اعتقد أنني أعلم بحقوقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more