"اعتقد أني" - Translation from Arabic to Spanish

    • pensé que
        
    • Creo que me
        
    • supongo que
        
    • Creo que he
        
    • Creo que estoy
        
    • Creí que
        
    • creo que lo
        
    Era profundo, negro y nevado, por lo que pensé que habia vuelto al glaciar. Open Subtitles أعتقد أنه قار أسود و ثلج و اعتقد أني مرة أخرى على النهر الجليدي
    No pensé que tendría una oportunidad así hasta la secundaria. Open Subtitles لم أكن اعتقد أني سأبدأ بداية رائعة كهذه الا بعد المرحلة المتوسطة بالمدرسة
    pensé que podría tenerlo todo, pero estaba equivocado. Open Subtitles اعتقد أني سأحظى بكلّ شيء، لكني كنت مخطئاً.
    Cariño, Creo que me compraré una cantina al sur de la frontera. Open Subtitles محبوبتي اعتقد أني سأشتري حانة صغيرة على الجنوب من الحدود
    Sí, bueno, supongo que me he saltado un par de stops y he llegado pronto. Open Subtitles أجل ، اعتقد أني تجاوزت العديد من لافتات التوقف بسرعة ووصلت هنا باكراً
    Creo que he contestado suficientes preguntas por una noche. Open Subtitles اعتقد أني أجبت على مايكفي من الأسئلة لليلة واحدة يا إلهي
    Creo que estoy perdiendo el control. Open Subtitles .. اعتقد أني أفقد عقلي
    Creí que te había perdido, colega. Creí que te había perdido. Open Subtitles لقد اعتقدت أني خسرتك يا صديقي لقد اعتقد أني خسرتك
    ¿Sabes? pensé que eras como Bill Murray en sus películas, pero eres como Michael Douglas. Open Subtitles كما تعلمون, كنت اعتقد أني مثل بل موراي في اي من أفلامه ولكن أنت تشبه مايكل دوغلاس في أي من افلامه
    Nunca pensé que lo vería. Open Subtitles يتقاسمون الهواء نفسه لم اعتقد أني سأرى هذا قط
    Creo que pensé que estar con un chico de dieciocho me haría volver a sentir como a los dieciocho, pero solo me hizo sentir más vieja. Open Subtitles اعتقد أني اذا كنت معك شاب عمره 18 سيجعلني أشعر اني 18 مرة أخرى ولكن في الغالب ,جعلني أشعر أني اكبر
    Nunca pensé que encontraría la fuerza para volver aquí, pero su amigo apareció, y fue bastante convincente. Open Subtitles لم اعتقد أني سأقوى على العودة هنا لكن جاء إلي صديقكن وكان مقنعاً للغاية
    Preguntó por la experiencia de negocio de Hankmed, entonces pensé que me encargaría yo, porque tienes bastante que superar. Open Subtitles انه يسأل عن خبرات هانك ميد التجارية اعتقد أني أستطيع تولي الأمر بدلاً عنك لأنك تتحمل الآن ما هو فوق طاقتك
    pensé que te había dicho que te quedaras en el coche. Open Subtitles اعتقد أني أخبرتكي ان تبقي بالسيارة
    Creo que me dará un ataque de pánico. Open Subtitles اعتقد .. اعتقد أني نوعاً ما أعاني من فزعات صغير
    No sé, Creo que me inscribiré en una escuela de cine. Open Subtitles أنا لا اعلم , اعتقد أني سوف التحق بمدرسة للتمثيل
    Sí, bueno, Creo que me he saltado un par de stops, he llegado temprano. Open Subtitles أجل ، اعتقد أني تجاوزت العديد من لافتات التوقف بسرعة ووصلت هنا باكراً
    Sé perfectamente dónde es, supongo que ya debo irme. Open Subtitles أعرف اين هي .. حسنا اعتقد أني يجب أن أذهب
    supongo que olvidé que tomé la medicina cuando-- Open Subtitles اعتقد أني نسيت عندما اخذت الدواء مع الخمر
    Creo que he descubierto lo que ella está intentando hacer. Open Subtitles اعتقد أني أكتشفت ماتحاول فعله,
    Creo que estoy viendo una. Open Subtitles اعتقد أني أنظر الي واحدة منها
    Creí que estábamos por encima de esto, pero supongo que no lo estamos, ¿verdad? Open Subtitles اعتقدت أننا تجاوزنا هذا كله ولكن اعتقد أني مخطيء أليس كذلك؟
    No estoy segura, pero creo que lo he visto desde el barco. Open Subtitles لكن اعتقد أني رأيتها من عبارة النهر مركب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more