"اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • aprobado el presupuesto del programa anual
        
    • la aprobación del Presupuesto del Programa Anual
        
    • la aprobación del Presupuesto por Programas Anual
        
    • la aprobación del presupuesto anual por programas
        
    iii) El Fondo para Programas Complementarios administra las sumas disponibles para las actividades que se considera necesario realizar una vez aprobado el presupuesto del programa anual. UN `3 ' صندوق البرامج التكميلية، وهو يضم الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية.
    iii) El Fondo para Programas Complementarios administra las sumas disponibles para las actividades que se considera necesario realizar una vez aprobado el presupuesto del programa anual. UN `3` صندوق البرامج التكميلية، وهو يضم الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية.
    El Presupuesto unificado está compuesto del Presupuesto del Programa Anual (que comprende la Reserva Operacional y la reserva para " Actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato " ) y del Presupuesto del Programa Suplementario que se utilizará para las nuevas situaciones que surjan después de que el Comité Ejecutivo haya aprobado el presupuesto del programa anual. UN وتتألف الميزانية الموحدة من ميزانية برنامجية سنوية (تشمل احتياطي الأنشطة التشغيلية والأنشطة " الجديدة أو الإضافية - المرتبطة بالولاية " ) والميزانية البرنامجية التكميلية وهذه الأخيرة من أجل الحالات الجديدة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية من اللجنة التنفيذية.
    - El Fondo para Programas Suplementarios administra las sumas disponibles para las actividades que se considera necesario realizar después de la aprobación del Presupuesto del Programa Anual. UN :: صندوق البرنامج التكميلي، ويبين الأموال المتوفرة لأنشطة تنجم عن اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية.
    Decide, a fin de mejorar y racionalizar el mecanismo de financiación tras la aprobación del Presupuesto por Programas Anual, que la Comisión Especial de la Asamblea General se reúna a partir de 2001 en Ginebra, sede de la Oficina del Alto Comisionado. UN تقرر جواز انعقاد لجنة الجمعية العامة المخصصة ابتداء من عام 2001 في جنيف، مقر المفوضية، من أجل تحسين وترشيد آلية التمويل بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية.
    El Presupuesto Unificado está compuesto por el Presupuesto del Programa Anual (que comprende la Reserva Operacional y la Reserva para " Actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato " ) y el Presupuesto del Programa Suplementario, que se utiliza para las nuevas situaciones que surgen después de la aprobación del Presupuesto del Programa Anual por el Comité Ejecutivo. UN وتتألف الميزانية الموحدة من ميزانية برنامجية سنوية (تشمل احتياطي الأنشطة التشغيلية واحتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية " ) والميزانية البرنامجية التكميلية وهذه الأخيرة من أجل الحالات الجديدة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية من اللجنة التنفيذية.
    12. Los programas suplementarios representan las actividades cuya necesidad surge tras la aprobación del Presupuesto por Programas Anual y antes de aprobarse el siguiente Presupuesto por Programas Anual, y que no pueden financiarse enteramente con cargo a la Reserva Operacional. UN 12- تمثل البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية وقبل اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية التالية، والتي لا يمكن تمويلها بالكامل من الاحتياطي التشغيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more