Se previeron créditos para sufragar los gastos de repatriación del contingente canadiense y desplegar gradualmente la sección japonesa durante el período a que se refiere el informe. | UN | ورصد اعتماد لتغطية تكاليف إعادة الوحدة الكندية إلى الوطن وإحلال الفصيلة اليابانية محلها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Se han asignado créditos para sufragar los gastos de transporte y reacondicionamiento vinculados con la transferencia de activos a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | وقد رصد اعتماد لتغطية تكاليف الشحن والتجديد من أجل نقل الأصول إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
Se incluyen créditos para los gastos de materiales de limpieza y otros materiales de saneamiento para la Misión por valor de 2.500 dólares al mes. | UN | رُصد اعتماد لتغطية تكاليف مواد التنظيف وغيرها من لوازم اﻹصحاح اللازمة للبعثة، قُدر بمبلغ ٥٠٠ ٢ دولار شهريا. |
80. Se prevén créditos para el costo de servicios de auditoría externa. | UN | ٨٠ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات مراجعة الحسابات الخارجية. |
Se prevén créditos para sufragar el costo de fletes comerciales no incluidos en otras partidas a razón de 1.500 dólares por mes durante cuatro meses. | UN | يرصد اعتماد لتغطية تكاليف الشحن التجاري الذي لم يخصص له اعتماد في مكان آخر وذلك بمعدل ٠٠٥ ١ دولار شهريا لفترة أربعة أشهر. |
12. Se solicitan créditos en relación con una prestación diaria para gastos personales incidentales que se pagará a todo el personal militar a razón de 1,28 dólares por persona por día durante un total de 2.514.420 días/persona. | UN | ١٢ - خصص اعتماد لتغطية تكاليف البدل اليومي من أجل المصروفات الشخصية الطارئة ويدفع لجميع اﻷفراد العسكريين بمعدل ١,٢٨ دولار للفرد يوميا لما مجموعه ٤٢٠ ٥١٤ ٢ يوم/فرد. |
Grupos electrógenos. Se prevén los gastos de transporte de cuatro grupos electrógenos. | UN | ١٦ - المولدات الكهربائية - يلزم اعتماد لتغطية تكاليف نقل أربع مولدات كهربائية. |
Se prevén créditos para cubrir los gastos de material de limpieza y otros suministros de saneamiento para la Misión a razón de 5.500 dólares al mes. | UN | يرصد اعتماد لتغطية تكاليف مواد التنظيف وغيرها من لوازم اﻹصحاح اللازمة للبعثة بتكلفة مقدرة ﺑ ٥٠٠ ٥ دولار في الشهر. |
102. Se prevén créditos para sufragar gastos de auditoría externa de la Misión durante el tiempo que dura su mandato. | UN | ١٠٢ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة خلال فترة الولاية الحالية. |
78. Se han previsto créditos para sufragar los gastos de material de limpieza y otros suministros de saneamiento para la Misión. | UN | ٧٨ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف مواد التنظيف ولوازم المرافق الصحية اﻷخرى للبعثة. |
60. Se prevén créditos para sufragar los gastos de los repuestos necesarios para el equipo de comunicaciones de las Naciones Unidas, a una tasa de 5.000 dólares mensuales. | UN | ٦٠ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف قطع الغيار اللازمة لمعدات الاتصالات التي تملكها اﻷمم المتحدة بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ٥ دولار. |
Se prevén créditos para sufragar los gastos de recepciones y otras formas de atenciones sociales que se extiendan a funcionarios gubernamentales, dignatarios locales y delegaciones oficiales que visiten la Misión. | UN | يلزم رصد اعتماد لتغطية تكاليف حفلات الاستقبال وغير ذلك من أشكال الضيافة التي تقدم للمسؤولين الحكوميين والشخصيات المحلية والوفود الرسمية التي تزور البعثة. |
Se prevén créditos para los gastos de retiro de tres helicópteros M1-8 a razón de 18.000 dólares por helicóptero. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف اﻹعادة من منطقة البعثة لثلاث طائرات هليكوبتر من طراز M1-8 بمبلغ ٠٠٠ ١٨ دولار لكل منها. |
Se prevén créditos para los gastos de emplazamiento de seis helicópteros S-61 a un costo de 25.000 dólares cada uno. iv) Vuelos de reaprovisionamiento - | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف نقل ست طائرات عمودية من طراز S-61 الى المواقع بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٥ دولار لكل طائرة. |
Se prevén créditos para los gastos de emplazamiento de siete efectivos del contingente militar, con excepción de cuatro efectivos que serán desplegados durante la etapa de planificación de la operación, conforme a las tasas que se indican en el párrafo 7 supra. | UN | يرصد اعتماد لتغطية تكاليف وزع ٧ أفراد من أفراد الوحدات العسكرية، باستثناء أربعة أفراد تم وزعهم خلال مرحلة تخطيط العملية، وذلك بالمعدلات المبينة في الفقرة ٧ أعلاه. |
269. Se consignan créditos para el costo de servicios externos de auditoría. | UN | ٢٦٩ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات. |
Se prevén créditos para el emplazamiento del helicóptero mediano de transporte Puma y su retiro al final del período de fletamento. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف نقل طائرة Puma العمودية للنقل المتوسط المدى إلى موقعها وإعادتها منه في نهاية فترة التأجير. |
68. Se han previsto créditos para sufragar el costo de auditorías externas para la Misión durante el período de mandato en curso. | UN | ٦٨ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة خلال فترة الولاية الراهنة. |
77. Se solicitan créditos para sufragar el costo de materiales de limpieza y otros suministros de saneamiento para la misión. | UN | ٧٧ - أدرج اعتماد لتغطية تكاليف مواد التنظيف ولوازم اﻹصحاح اﻷخرى للبعثة. |
10. Se solicitan créditos en relación con una prestación diaria para gastos personales incidentales que se pagará a todo el personal militar a razón de 1,28 dólares por persona por día por un total de 5.333.761 días/persona. | UN | ١٠ - يخصص اعتماد لتغطية تكاليف البدل اليومي من أجل المصروفات الشخصية العارضة التي يتعين تسديدها لجميع اﻷفراد العسكريين بمعدل ١,٢٨ دولار للشخص يوميا لما مجموعه ٧٦١ ٣٣٣ ٥ شخص/يوم. |
Equipo de oficina. Se prevén los gastos de transporte de dos fotocopiadoras de gran volumen para el cuartel general de distrito y el puesto de policía ampliado, lo que da una suma total de cuatro fotocopiadoras. | UN | ١٥ - معدات المكاتب - يلزم اعتماد لتغطية تكاليف نقل آلتي نسخ ذات طاقة عالية لكل من مقر قيادة المنطقة ومركز الشرطة المعزز، بما مجموعه أربع آلات نسخ. |
92. Se prevén créditos para cubrir los gastos de embarque, manipulación y expedición hacia la zona de la misión y desde ésta. | UN | ٩٢ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف الشحن البحري والمناولة والنقل من منطقة البعثة وإليها. |
Además se consignan créditos para sufragar gastos de viaje en relación con la repatriación de 92 observadores militares a las tasas señaladas en la partida 2 del anexo II.A (233.700 dólares). | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يرصد اعتماد لتغطية تكاليف السفر الخاصة بعودة المراقبين العسكريين اﻟ ٩٢ إلى أوطانهم خلال انسحابهم بالمعدلات المشار إليها في المرفق الثاني - ألف، البند ٢ )٧٠٠ ٢٣٣ دولار(. |
Se prevé un crédito para pintar un avión B-200 con los colores de las Naciones Unidas. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف نقل طائرة واحدة من طراز B-200 إلى منطقة البعثة. |
De conformidad con la resolución 2803 (XXVI) de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1971, se destinan fondos para servicios de asesoramiento regionales y subregionales cuyo cometido es ayudar a los países en desarrollo miembros de las comisiones regionales a resolver los problemas con que pueden tropezar en sus actividades nacionales de desarrollo. | UN | وعملا بقرار الجمعية العامة ٢٨٠٣ )د - ٢٦( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧١، رصد اعتماد لتغطية تكاليف نظام للخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ﻷغراض مساعدة البلدان النامية اﻷعضاء في اللجان اﻹقليمية على حل المشاكل التي قد تواجهها في مساعيها اﻹنمائية الوطنية. |
Se prevén créditos para gastos de papel y útiles de oficina, estimados en 18.000 dólares por mes. | UN | يرصد اعتماد لتغطية تكاليف لوازم القرطاسية واﻷوراق ولوازم المكاتب بما يقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٨ دولار في الشهر. |
Se solicitan créditos para la compra de revistas, periódicos y otros materiales de lectura. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف الاشتراك في المجلات والصحف ومواد القراءة الاخرى. |