"اعتماد لتغطية تكاليف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • créditos para sufragar los gastos
        
    • créditos para los gastos
        
    • créditos para el
        
    • créditos para sufragar el costo de
        
    • créditos en relación con
        
    • prevén los gastos
        
    • créditos para cubrir los gastos
        
    • créditos para sufragar gastos de
        
    • crédito para
        
    • destinan fondos para
        
    • créditos para gastos
        
    • créditos para la compra
        
    Se previeron créditos para sufragar los gastos de repatriación del contingente canadiense y desplegar gradualmente la sección japonesa durante el período a que se refiere el informe. UN ورصد اعتماد لتغطية تكاليف إعادة الوحدة الكندية إلى الوطن وإحلال الفصيلة اليابانية محلها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Se han asignado créditos para sufragar los gastos de transporte y reacondicionamiento vinculados con la transferencia de activos a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN وقد رصد اعتماد لتغطية تكاليف الشحن والتجديد من أجل نقل الأصول إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    Se incluyen créditos para los gastos de materiales de limpieza y otros materiales de saneamiento para la Misión por valor de 2.500 dólares al mes. UN رُصد اعتماد لتغطية تكاليف مواد التنظيف وغيرها من لوازم اﻹصحاح اللازمة للبعثة، قُدر بمبلغ ٥٠٠ ٢ دولار شهريا.
    80. Se prevén créditos para el costo de servicios de auditoría externa. UN ٨٠ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات مراجعة الحسابات الخارجية.
    Se prevén créditos para sufragar el costo de fletes comerciales no incluidos en otras partidas a razón de 1.500 dólares por mes durante cuatro meses. UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف الشحن التجاري الذي لم يخصص له اعتماد في مكان آخر وذلك بمعدل ٠٠٥ ١ دولار شهريا لفترة أربعة أشهر.
    12. Se solicitan créditos en relación con una prestación diaria para gastos personales incidentales que se pagará a todo el personal militar a razón de 1,28 dólares por persona por día durante un total de 2.514.420 días/persona. UN ١٢ - خصص اعتماد لتغطية تكاليف البدل اليومي من أجل المصروفات الشخصية الطارئة ويدفع لجميع اﻷفراد العسكريين بمعدل ١,٢٨ دولار للفرد يوميا لما مجموعه ٤٢٠ ٥١٤ ٢ يوم/فرد.
    Grupos electrógenos. Se prevén los gastos de transporte de cuatro grupos electrógenos. UN ١٦ - المولدات الكهربائية - يلزم اعتماد لتغطية تكاليف نقل أربع مولدات كهربائية.
    Se prevén créditos para cubrir los gastos de material de limpieza y otros suministros de saneamiento para la Misión a razón de 5.500 dólares al mes. UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف مواد التنظيف وغيرها من لوازم اﻹصحاح اللازمة للبعثة بتكلفة مقدرة ﺑ ٥٠٠ ٥ دولار في الشهر.
    102. Se prevén créditos para sufragar gastos de auditoría externa de la Misión durante el tiempo que dura su mandato. UN ١٠٢ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة خلال فترة الولاية الحالية.
    78. Se han previsto créditos para sufragar los gastos de material de limpieza y otros suministros de saneamiento para la Misión. UN ٧٨ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف مواد التنظيف ولوازم المرافق الصحية اﻷخرى للبعثة.
    60. Se prevén créditos para sufragar los gastos de los repuestos necesarios para el equipo de comunicaciones de las Naciones Unidas, a una tasa de 5.000 dólares mensuales. UN ٦٠ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف قطع الغيار اللازمة لمعدات الاتصالات التي تملكها اﻷمم المتحدة بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ٥ دولار.
    Se prevén créditos para sufragar los gastos de recepciones y otras formas de atenciones sociales que se extiendan a funcionarios gubernamentales, dignatarios locales y delegaciones oficiales que visiten la Misión. UN يلزم رصد اعتماد لتغطية تكاليف حفلات الاستقبال وغير ذلك من أشكال الضيافة التي تقدم للمسؤولين الحكوميين والشخصيات المحلية والوفود الرسمية التي تزور البعثة.
    Se prevén créditos para los gastos de retiro de tres helicópteros M1-8 a razón de 18.000 dólares por helicóptero. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف اﻹعادة من منطقة البعثة لثلاث طائرات هليكوبتر من طراز M1-8 بمبلغ ٠٠٠ ١٨ دولار لكل منها.
    Se prevén créditos para los gastos de emplazamiento de seis helicópteros S-61 a un costo de 25.000 dólares cada uno. iv) Vuelos de reaprovisionamiento - UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف نقل ست طائرات عمودية من طراز S-61 الى المواقع بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٥ دولار لكل طائرة.
    Se prevén créditos para los gastos de emplazamiento de siete efectivos del contingente militar, con excepción de cuatro efectivos que serán desplegados durante la etapa de planificación de la operación, conforme a las tasas que se indican en el párrafo 7 supra. UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف وزع ٧ أفراد من أفراد الوحدات العسكرية، باستثناء أربعة أفراد تم وزعهم خلال مرحلة تخطيط العملية، وذلك بالمعدلات المبينة في الفقرة ٧ أعلاه.
    269. Se consignan créditos para el costo de servicios externos de auditoría. UN ٢٦٩ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    Se prevén créditos para el emplazamiento del helicóptero mediano de transporte Puma y su retiro al final del período de fletamento. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف نقل طائرة Puma العمودية للنقل المتوسط المدى إلى موقعها وإعادتها منه في نهاية فترة التأجير.
    68. Se han previsto créditos para sufragar el costo de auditorías externas para la Misión durante el período de mandato en curso. UN ٦٨ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة خلال فترة الولاية الراهنة.
    77. Se solicitan créditos para sufragar el costo de materiales de limpieza y otros suministros de saneamiento para la misión. UN ٧٧ - أدرج اعتماد لتغطية تكاليف مواد التنظيف ولوازم اﻹصحاح اﻷخرى للبعثة.
    10. Se solicitan créditos en relación con una prestación diaria para gastos personales incidentales que se pagará a todo el personal militar a razón de 1,28 dólares por persona por día por un total de 5.333.761 días/persona. UN ١٠ - يخصص اعتماد لتغطية تكاليف البدل اليومي من أجل المصروفات الشخصية العارضة التي يتعين تسديدها لجميع اﻷفراد العسكريين بمعدل ١,٢٨ دولار للشخص يوميا لما مجموعه ٧٦١ ٣٣٣ ٥ شخص/يوم.
    Equipo de oficina. Se prevén los gastos de transporte de dos fotocopiadoras de gran volumen para el cuartel general de distrito y el puesto de policía ampliado, lo que da una suma total de cuatro fotocopiadoras. UN ١٥ - معدات المكاتب - يلزم اعتماد لتغطية تكاليف نقل آلتي نسخ ذات طاقة عالية لكل من مقر قيادة المنطقة ومركز الشرطة المعزز، بما مجموعه أربع آلات نسخ.
    92. Se prevén créditos para cubrir los gastos de embarque, manipulación y expedición hacia la zona de la misión y desde ésta. UN ٩٢ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف الشحن البحري والمناولة والنقل من منطقة البعثة وإليها.
    Además se consignan créditos para sufragar gastos de viaje en relación con la repatriación de 92 observadores militares a las tasas señaladas en la partida 2 del anexo II.A (233.700 dólares). UN وباﻹضافة إلى ذلك، يرصد اعتماد لتغطية تكاليف السفر الخاصة بعودة المراقبين العسكريين اﻟ ٩٢ إلى أوطانهم خلال انسحابهم بالمعدلات المشار إليها في المرفق الثاني - ألف، البند ٢ )٧٠٠ ٢٣٣ دولار(.
    Se prevé un crédito para pintar un avión B-200 con los colores de las Naciones Unidas. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف نقل طائرة واحدة من طراز B-200 إلى منطقة البعثة.
    De conformidad con la resolución 2803 (XXVI) de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1971, se destinan fondos para servicios de asesoramiento regionales y subregionales cuyo cometido es ayudar a los países en desarrollo miembros de las comisiones regionales a resolver los problemas con que pueden tropezar en sus actividades nacionales de desarrollo. UN وعملا بقرار الجمعية العامة ٢٨٠٣ )د - ٢٦( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧١، رصد اعتماد لتغطية تكاليف نظام للخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ﻷغراض مساعدة البلدان النامية اﻷعضاء في اللجان اﻹقليمية على حل المشاكل التي قد تواجهها في مساعيها اﻹنمائية الوطنية.
    Se prevén créditos para gastos de papel y útiles de oficina, estimados en 18.000 dólares por mes. UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف لوازم القرطاسية واﻷوراق ولوازم المكاتب بما يقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٨ دولار في الشهر.
    Se solicitan créditos para la compra de revistas, periódicos y otros materiales de lectura. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف الاشتراك في المجلات والصحف ومواد القراءة الاخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus