Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución no será necesaria una consignación de recursos adicionales por lo que respecta al párrafo 3. | UN | وبناء عليه، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تثير الفقرة ٣ مسألة تخصيص موارد إضافية. |
la Asamblea General aprueba el proyecto de decisión recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 10 del mismo informe. | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت باعتماده اللجنة الثانية في الفقرة 10 من نفس التقرير. |
Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución, no se necesitarán consignaciones adicionales. | UN | ومن ثم فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار فإنه لن يلزم اعتماد إضافي. |
queda aprobado el proyecto de resolución recomendado por la Quinta Comisión en el párrafo 6 de su informe (A/51/639) (resolución 51/12). | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من تقريرها )A/51/639( )القرار ١٥/٢١(. |
Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución, el Secretario General emprendería las actividades allí indicadas. | UN | وإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، سيضطلع اﻷمين العام باﻷنشطة المحددة فيه. |
Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución, no se necesitarán consignaciones adicionales. | UN | ومن ثم فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار فإنه لن يلزم اعتماد إضافي. |
Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución, no se necesitarán consignaciones adicionales. | UN | ومن ثم فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار فإنه لن يلزم اعتماد إضافي. |
En consecuencia, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución, habría que aprobar una consignación adicional de 1.522.300 dólares para sufragar los gastos de servicios de conferencias. | UN | وعليه، فإنه في حالـة ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فسيتطلب ذلك تخصيص اعتماد إضافي قدره 300 522 1 دولار لتغطية تكاليف خدمات المؤتمرات. |
Dichas contribuciones aparecen ya en el programa de trabajo de los departamentos afectados; en consecuencia, no será necesario consignar fondos adicionales si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución. | UN | وهذه المساهمات تنعكس بالفعل في برنامج عمل الإدارات المعنية ومن ثم فلن تدعو الحاجة إلى رصد اعتمادات إضافية إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار. |
Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución, no se generarán requisitos adicionales para el proyecto de presupuesto por programas. | UN | ووفقا لذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/54/L.62, habría que adoptar una decisión acerca de la disposición de estos activos y pasivos. | UN | ٧ - وإن اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/54/L.62، سيستلزم اﻷمر اتخاذ قرار بشأن التصرف بهذه اﻷصول والخصوم. |
la Asamblea General aprueba el proyecto de decisión A/55/L.94. | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر A/55/L.94. |
Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/60/L.18, no habría consecuencias financieras para el presupuesto ordinario. | UN | ولذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/60/L.18، فلن تترتب عليه آثار مالية في الميزانية العادية. |
Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/60/L.16/Rev.1, en su forma oralmente revisada, no se necesitarían asignaciones adicionales. | UN | لذلك إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/60/L.16/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا، لن تكون هناك حاجة إلى مخصصات إضافية. |
la Asamblea General aprueba el proyecto de decisión A/60/L.11. | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر A/60/L.11. |
la Asamblea General aprueba el proyecto de decisión que figura en el párrafo 17 del Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y de otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الوارد في الفقرة 17 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن. |
la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/61/L.40 sin que se proceda a votación. | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر A/61/L.40 دون تصويت. |
queda aprobado el proyecto de resolución recomendado por la Quinta Comisión en el párrafo 6 de su informe (A/51/640) (resolución 51/13). | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من تقريرها )A/51/640( )القرار ٥١/١٣(. |
queda aprobado el proyecto de resolución recomendado por la Quinta Comisión en el párrafo 6 de su informe (A/51/637) (resolución 51/14). | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من تقريرها )A/51/637( )القرار ٥١/١٤(. |
queda aprobado el proyecto de resolución recomendado por la Quinta Comisión en el párrafo 6 de su informe (A/51/638) (resolución 51/15). | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من تقريرها )A/51/638( )القرار ٥١/١٥(. |
En caso de que la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución, habría que hacer la consiguiente reducción. | UN | وإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، سيتعيﱠن تخفيض مبلغ مناظر. |
La Comisión Consultiva recomendó que la Quinta Comisión aceptara dicha cantidad, la cual, en caso de que la Asamblea General aprobase el proyecto de resolución, debería imputarse al fondo para imprevistos. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا المبلغ الذي سيمثل عبئا على صندوق الطوارئ، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار. |
Por consiguiente en caso de que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución no se requeriría asignación adicional alguna. | UN | وعليــه، فإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار المعروض فلن تكون هناك ضرورة ﻷية اعتمادات إضافية. |
La Asamblea General aprobó el proyecto de resolución sin votación, como resolución 49/81. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار بدون تصويت بوصفه القرار ٤٩/٨١. |
Por ello, si la Asamblea General adopta el proyecto de resolución, se incluirán necesidades adicionales de 50.900 dólares en la sección 2 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. | UN | وبناء على ذلك، إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، ستدرج احتياجات إضافية قيمتها 900 50 دولار في الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. |
la Asamblea adopta el proyecto de decisión recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 8 del mismo informe. | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ٨ من التقرير ذاته. |
la Asamblea aprueba el proyecto de decisión A/56/L.77. | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر A/56/L.77. |