"اعتمد خطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • aprobó el plan
        
    • aprobó el programa
        
    • aprobó un plan
        
    • adoptó el Plan
        
    • adoptado un plan
        
    • ha aprobado un plan
        
    • había aprobado el plan
        
    • había aprobado un plan
        
    aprobó el plan de trabajo provisional de su período de sesiones anual de 2004; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2004؛
    aprobó el plan de trabajo provisional de su período de sesiones anual de 2004; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2004؛
    aprobó el plan de trabajo provisional para el período de sesiones anual de 2005; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2005؛
    aprobó el programa provisional de trabajo de su segundo período ordinario de sesiones de 2009; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2009 للمجلس التنفيذي؛
    36. En Maldivas, en la Conferencia Nacional sobre la Juventud que se celebró a finales de 1992, se aprobó un plan de acción en favor de los jóvenes y una declaración sobre la juventud de Maldivas. UN ٣٦ - وفي ملديف، عُقد مؤتمر وطني للشباب في أواخر ١٩٩٢ اعتمد خطة عمل لتنمية الشباب وإعلانا عن الشباب الملديفي.
    En 1996 se celebró en Port–of Spain (Trinidad y Tabago) una reunión ministerial sobre erradicación de la pobreza, la cual adoptó el Plan de Acción para la Erradicación de la Pobreza en el Caribe. UN 508 - وعُقد في عام 1996 اجتماع وزاري بشأن القضاء على الفقر في بورت أوف سبين بترينيداد وتوباغو، اعتمد خطة عمل توجيهية للقضاء على الفقر في منطقة البحر الكاريبي.
    aprobó el plan de trabajo provisional para el período de sesiones anual de 2005; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2005؛
    aprobó el plan de trabajo provisional para el período de sesiones anual de 2006; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2006؛
    aprobó el plan de trabajo provisional para el período de sesiones anual de 2006; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2006؛
    aprobó el plan de trabajo provisional para el primer período ordinario de sesiones de 2011; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الأولى لعام 2011؛
    aprobó el plan de trabajo provisional para el primer período ordinario de sesiones de 2011; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الأولى لعام 2011؛
    Recordemos de nuevo la histórica Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, celebrada en Viena en 1982, en la que se aprobó el plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento. UN ولنذكﱢر مرة أخرى بالمؤتمر الدولي التاريخي المعني بالشيخوخة، الذي عقد في فيينا في سنة ١٩٨٢، والذي اعتمد خطة العمل الدوليـــة للشيخوخة.
    A propuesta del CNM se procuró aplicar parte de éstas mediante el Decreto No. 254/98 del Poder Ejecutivo que aprobó el plan de Igualdad de Oportunidades en el Mundo Laboral. UN واقترح المجلس الوطني للمرأة تنفيذ التوصيات جزئيا من خلال المرسوم التنفيذي رقم 254/98 الذي اعتمد خطة لتكافؤ الفرص في أماكن العمل.
    aprobó el plan de trabajo anual para 2004 (DP/2004/CRP.1); UN اعتمد خطة العمل السنوية لعام 2004 (DP/2004/CRP.1)؛
    aprobó el programa provisional de trabajo de su segundo período ordinario de sesiones de 2009; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2009 للمجلس التنفيذي؛
    aprobó el programa provisional de trabajo de su segundo período ordinario de sesiones de 2010. UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2010 للمجلس التنفيذي؛
    aprobó el programa provisional de trabajo de su segundo período ordinario de sesiones de 2010. UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2010 للمجلس التنفيذي.
    En este sentido, queremos manifestar nuestra satisfacción por los resultados de la segunda Conferencia sobre la Aplicación del Acuerdo de Paz, celebrada en Londres recientemente, en la que se aprobó un plan de consolidación de la paz conocido como el Plan de Acción. UN وفي هذا المقام، نود أن نرحب بنتائج مؤتمر تنفيذ السلم الثاني المعقود أخيرا في لندن، الذي اعتمد خطة توطيد السلم المعروفة بخطة العمل.
    Las primeras dos conferencias (celebradas en Roma en 1954 y en Belgrado en 1965) fueron principalmente reuniones técnicas para intercambiar información científica. La Conferencia Mundial de Población, que se celebró en Bucarest en 1974 y que fue la primera conferencia intergubernamental mundial sobre población, adoptó el Plan de Acción Mundial sobre Población. UN وفي حين كان المؤتمران اﻷولان )روما في عام ١٩٥٤ وبلغراد في عام ١٩٦٥( بمثابة اجتماعين تقنيين أساسا يهدفان الى تبادل المعلومات العلمية، فإن المؤتمر العالمي للسكان، المعقود في بوخارست في عام ١٩٧٤ والذي كان أول مؤتمر حكومي دولي عالمي للسكان، اعتمد خطة العمل العالمية للسكان.
    La Comunidad Europea también estaba elaborando un proyecto de convención, y el Consejo de Europa había adoptado un plan de acción que incluía un proyecto de convención sobre el tema. UN وأفيد أيضا أن الجماعة اﻷوروبية بصدد اعداد مشروع اتفاقية وأن مجلس أوروبا اعتمد خطة عمل، بما في ذلك مشروع اتفاقية بهذا الشأن.
    A este respecto conviene señalar que el Consejo Nacional ha aprobado un plan nacional de lucha contra la trata de seres humanos coordinado a nivel nacional por el respectivo grupo de tareas del Ministerio de Relaciones Exteriores. Entre los objetivos del plan figuran la mejora de la capacitación del personal interesado y la elaboración de estadísticas sobre el tema. UN وينبغي الإشارة في هذا الصدد إلى أن المجلس الوطني اعتمد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالجنس، نسقها على الصعيد الوطني فريق عمل يتبع وزارة الخارجية، بهدف تحسين تدريب الموظفين المعنيين بالأمر وجمع إحصاءات في هذا الشأن.
    Dinamarca declaró que la Unión Europea había aprobado el plan de acción internacional para la ordenación de la capacidad pesquera. UN 225 - ذكرت الدانمرك أن الاتحاد الأوروبي قد اعتمد خطة العمل الدولية لتنظيم قدرات الصيد.
    Recordó la Cumbre del Milenio, que había aprobado un plan de aplicación en el que se fijaba el objetivo de reducir a la mitad, para el año 2015, la pobreza mundial. UN وذكّر بأن مؤتمر قمة الألفية الذي اعتمد خطة للتنفيذ حددت هدف التوصل إلى خفض نسبة الفقر العالمي بمقدار النصف بحلول 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more