"اعذرنى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Disculpe
        
    • Disculpa
        
    • Discúlpeme
        
    • Perdón
        
    • Perdone
        
    • Perdona
        
    • Perdóneme
        
    • Discúlpame
        
    • Con permiso
        
    • Perdoname
        
    • Disculpame
        
    Disculpe la molestia, pero ¿tengo el placer de dirigirme al Herr al Sr. Potts? Open Subtitles اعذرنى لتتطفلى ولكن انه لشرف لى ان اقابل السيد بوتس
    Disculpe, señor, parece haber un malentendido. Open Subtitles اعذرنى يا سيدى ,ولكن يبدو انه ثمة خطأ ما
    Disculpa, quiero verlo. Por los viejos tiempos. Open Subtitles حسنا اعذرنى يجب ان ارى هذا، اكراما للايام السابقه
    Discúlpeme, necesito recuperar el aliento. Open Subtitles اعذرنى يا دون رفائيل. أحتاج لالتقاط أنفاسى.
    Perdón por entrometerme ¿pero alguno de ustedes ha estado fornicando--? Open Subtitles اعذرنى من اجل الصلاة لكن هل احد منكم00000 زنى
    Perdone si no le doy la mano, pero... Y Perdone el desorden, estaba limpiando los zapatos. Open Subtitles اعذرنى على عدم مصافحتك فانا اقوم بتلميع حذائى
    - Sr. Delacroix Disculpe, pero no dejo de pensar en usted y su esposa. Open Subtitles سيد ديلاكروا, اعذرنى للتطفل.. -ولكننى لم استطع إخراجك أنت وزوجتك من ذهنى
    Disculpe, señor, yo no se oye todo. Y estoy bastante confianza también. Open Subtitles اعذرنى سيدى انا لا اسمع كل شئ وانا ذو ثقة تماما
    Bueno, Disculpe, pero no tengo mucha fe en este ejercicio. Open Subtitles حسنا,اعذرنى ولكنى لا اثق كثيرا فى هذا الأختبار.
    En realidad, Sr. Lewman, quería hablarle acerca de algo. Disculpe. Open Subtitles فى الحقيقه يا سيد ليومان , هناك شئ ارغب فى ان احدثك عنه , اعذرنى
    - ¿Qué? - Disculpe. - ¿Ja, ja? Open Subtitles اعذرنى انا مارك سانفورد ,انا رئيس لجنة الجمعيات للآباء
    Disculpe, me preguntaba si sabe quién es él. Open Subtitles اعذرنى اريد ان اسألك ان كنت تعرف هذا الشخص
    Disculpa. Bebe un vaso de agua, ¿sí? Open Subtitles اعذرنى يا لنكولن, هل يمكن ان تشرب كوب من الماء او شيئ مثل ذلك؟
    Disculpa. Tardé 6 horas en llegar a la nada. Open Subtitles اعذرنى لقد ركبت مجانا لمدة 6 ساعات لكى اصل الى هنا
    Disculpa, para describir. Open Subtitles اعذرنى أنت لا تجيد القتال فى الحقيقة , أليس كذلك ؟
    Por favor, Discúlpeme si le digo que no me gustó enterarme por Jessica... Open Subtitles اعذرنى اذا اضطرات للفول انى سمعت من جيسيكا
    ¡Sí, hola, Discúlpeme sólo por un segundo, señor! Open Subtitles نعم, مرحباً اعذرنى فقط لثانية, سيدى ؟
    - Bueno, Perdón, Nunca he hecho café antes. Open Subtitles حسناً، اعذرنى. لم يسبق لى اعداد قهوه أبداً. حقاً؟
    Perdone, se han quejado del ruido. Ya son las doce. Open Subtitles اعذرنى سيدى , لقد تلقينا بعض الشكاوى فالوقت تعدى منتصف الليل
    Perdona mi savoir faire. ¿Por qué estás tan tenso? ¡Es noche de pelea! Open Subtitles حسنا اعذرنى ايها الادميرال, لماذا انت متجهم هكذا انها ليلة القتال
    Herr Oberst, Perdóneme por presentarme sin ser invitado durante su hora de almuerzo. Open Subtitles السيد اوبيرست اعذرنى على , اوه حضورى بدون دعوه اوه , وفى وقت غدائك ايضا
    - No sé si pueda garan... - Discúlpame un momento. Open Subtitles لا اعلم ان كنت استطيع الضمان اعذرنى لحظة
    Con permiso, tengo que servir las bebidas. Open Subtitles اعذرنى ياسيدى. يجب ان اقدم المشاريب
    Perdoname, Noel, pero creo que es un gran error no hemos hecho planes ninguna declaración. Open Subtitles اوه , اعذرنى نويل ولكنى اعتقد ان هذا خطأ خطير نحن لم نقم بوضع خطط نحن لم نصيغ عبارات
    Disculpame un segundo. Open Subtitles اعذرنى, لحظة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more