"اعرفه" - Translation from Arabic to Spanish

    •   
    • conozco
        
    • saber
        
    • conocía
        
    • sabía
        
    • conocí
        
    • sepa
        
    • conocido
        
    • conocerlo
        
    • supe
        
    Ahora, puedo no saber por qué la Sra. Hallet no condujo su automóvil hasta allá pero una cosa si sé: Open Subtitles الأن . ربما لا أعلم لماذا السيده هيلت لم تسوق سيارتها راجعه ولكن هناك شئ واحد اعرفه
    Pero sí que un campesino que no sabe leer ni escribir no puede mantener a su familia y ve a su hijo morir de hambre. Open Subtitles كل ما اعرفه ان الفلاح الذي لا يعرف يكتب او يقرا او اطعام اسرته عليه ان يشاهد ابنه يموت من سوء التغذية
    Sólo que ése es Edmond. Y Diane está en el dormitorio. Open Subtitles كل ما اعرفه ان ادموند وديانا كانا في غرفه النوم
    Lo conozco. Un soñador, que quiere cambiar el mundo con un arma. Open Subtitles انا اعرفه, انه ينتظر حتى يسحب احد مسدسه ثم يقتله.
    Un tipo que conozco se desplomó en el vestíbulo del hotel donde trabaja. Open Subtitles شخص ما انا اعرفه سقط في ردهة الفندق التي تعمل فيه
    Sólo que si no tienes ese dinero, será mejor que salgas a buscarlo. Open Subtitles كل الذي اعرفه أذا لم يكن معك المال من الافضل ان تجده.
    Por lo que , dice que es un guerrero preparado para combate. Open Subtitles مما اعرفه ان الوشم يخبرنا انه كان محارب المعزز للمكافحة
    Sólo que mañana se va a encontrar con una mujer y que yo tengo que encontrar luchadores antes de eso. Open Subtitles كل ما اعرفه انه لديه لقاء مع امرأة ما غدا و يجب ان اجد هؤلاء الفتية قبل ذلك
    Porque lo único que hacer yo con eso es descargar "Monas desinhibidas". Open Subtitles لاني كل ما اعرفه عن هذا هو , طريقة تحميل الأغاني
    Qué cojones. No es que mi matrimonio resultara genial. ¿Yo qué coño ? Open Subtitles لا يهم، حتى زواجي لم ينتهي بشكل جيد مالذي اعرفه بهذا؟
    Hay una cosa que con seguridad... y es que no quiero ser agitada por este hombre nunca más. Open Subtitles هناك امر واحد اعرفه جيدا,وهو انني لا اريد ان اهز من قبل هذا الرجل بعد الان
    No puedo creer que haya hecho eso por mi. Ni siquiera le conozco. Open Subtitles لا اصدق انه فعل هذا من اجلي لم اكن اعرفه حتى
    El único al que conozco es a Michael, y no somos exactamente amigos. Open Subtitles الشخص الوحيد اللي اعرفه هو مايكل ونحن ابدا لسنا اصدقاء حميمين
    ¿Es la única persona que conozco en esta fiesta... y no puedo hablar con él? Open Subtitles انه الشخص الوحيد الذى اعرفه فى الحفل و لا استطيع التحدث معه ؟
    Ahora, ahí está el hosco bastardo de espíritu malvado que conozco y quiero. Open Subtitles الآن, هذا بدون شك هو السافل اللئيم الذي اعرفه و أحبه
    Podre no saber todo lo que hay que saber sobre ti pero, estoy feliz de que tu eres tu. Open Subtitles انا ربما لا اعرف كل شيئ ينبغي ان اعرفه عنك لكنني مسرورة انك عدت كما انت
    Era al único que conocía con herramientas eléctricas, además el se va a comer el marrón si nos cogen. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي اعرفه ولديه الادوات اللازمه بالاضافه الي انه سيتلقي اللوم اذا قبض علينا
    No se preocupe. Yo sabía muy poco, Voy a hablar con él. Open Subtitles أنا اعرفه منذ كان بهذا الحجم أعلم كيف أتحدث معه
    La primera noche que fuimos allí y tocamos, fue como llegué a conocer a un Josh que nunca conocí. Open Subtitles في الليلة الاولى , التي نهضنا وعزفنا فيها كانت مثل مقابلة جوش الذي لم اكن اعرفه
    Por favor no presumas que alguna vez me dirás algo que ya no sepa. Open Subtitles ارجوك لا تفترض انك سوف تخبرني اي شيئ بالفعل انا لا اعرفه
    Tengo que ir por un trago. Buscaré a alguien conocido en el centro. Open Subtitles يجب ان اذهب لتناول شراب, وقد أجد أحد ما اعرفه هناك
    Mire, yo estoy con él todo el día, y todo lo que es que yo estaba bien antes de conocerlo. Open Subtitles انا معه طوال اليوم وكل ما اعرفه انني كنت بخير قبل ان اقابله
    supe que Azari, cuando solo era un chaval, no era más que un lacayo. Open Subtitles كنت اعرفه عندما كان ازهرى إلا طفلا ، وليس أكثر من خادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more