"اعزف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Toca
        
    • tocar
        
    • toco
        
    • Toque
        
    • tocando
        
    • tocaba
        
    • Tocaré
        
    • toqué
        
    • tocado
        
    • Tócala
        
    • forma como
        
    • tocas
        
    Toca esa música divertida, niño blanco. Open Subtitles اعزف تلك الموسيقى الغريبة، أيها الولد أبيض.
    Inspira mi alma con tu musica. Toca algo que tu creas que me gustaria. Open Subtitles الهم بروجى بموسيقاك اعزف لى شئ تظن انه سيعجبنى
    Se van de gira por Europa y pasaré un año sin tocar con ellos. Open Subtitles سوف يذهبون في جوله إلي أوروبا و لن اعزف معهم لمدة سنه
    Este es el mundo, y aquí uno escucha a otros usuarios de Ocarina soplar sus iPhones para tocar algo. TED هذه كرة أرضية و هنا في الواقع أنت تسمع المستخدمون الآخرون لاوكارينا انفخ في آيفوناتهم اعزف شيء ما
    - ¿Y qué es lo que haces, Jalander? - toco el clarinete. Open Subtitles ـ ماذا تعملين يا جالاندر ـ اعزف على مزمار الكلارنيت
    Por Dios, Toque algo y acabe con este pánico. Open Subtitles برَبك اعزف شيئاً يا رجل حتىنوقفهذاالهلع.
    No, Toca bonita música. Quiero mi desayuno. Open Subtitles كلا,اعزف موسيقى اجمل علي الحصول على الفطور
    Si no, hoy habría perdido mi tiempo. Anda, Toca. Open Subtitles و‫إلا فإنني أكون قد اضعت وقتي اليوم ‫انطلق ، اعزف عليه
    Toca algo para mí y luego yo Tocaré algo para ti. Open Subtitles اعزف شيئاً لي. بغدها سوف اعزف شيئااً لك.
    Pianista. Toca otra cosa. He visto funerales más divertidos. Open Subtitles يا عازف البيانو، اعزف لحنًا آخر، لكن أبهَج مما يعزف في جنازة.
    Toca para no decir bobadas. Open Subtitles اعزف , حتي لا تستطيع التفوة بالهراء
    Toca una canción por favor, de nuestro país. Open Subtitles اعزف لحنا من الوطن، فقط من أجلي
    Puedo tocar parada, sentada o caminando. TED يمكنني أن اعزف عليه وأنا أقف، أجلس أو أتمشى.
    Me gustaría tocar para ustedes, si están dispuestos a ser los primeros en escuchar. TED واريد ان اعزف لكم يا اصدقاء وسوف تكونون اول من يسمع هذه الاغنية
    - Mussolini me está diciendo cómo tocar. - ¡Me está rompiendo los tímpanos! Open Subtitles موسوليني هنا يحاول ان يقول لي كيف اعزف فجر طبلة اذني بضوضائه
    Y yo toco con el grupo de Gaga a pesar de ti, porque tú fuiste un lastre todos esos años. Open Subtitles و انا الذي اعزف في فريق غاعا و ليس انت لأنك اعقتني عن التحرك طوال السنوات تلك
    toco la gaita para que nos oigan. Open Subtitles أنا اعزف على الناي .. لكي يتمكنوا من سماعنا
    Esta es la cafetería. Aquí es donde toco. Open Subtitles وتلك هى الكافيتريا التى اعزف فيها الموسيقى
    pero si me pide que Toque la canción que más sé... seguiría tocando la segunda de de Rechmaninoff. Open Subtitles ولو طلبت مني ان اعزف اي مقطوعة سأعزف نفس المعزوفة التي عزفتها في صغري
    Supongo que eso es posible, pero sé que él tomó la guitarra que compré con mi propio dinero y la destrozó porque estaba tocando muy fuerte. Open Subtitles أعتقد أن هذا ممكن ولكن أنا أعرف حقيقة أنه اخذ الغيتار الذي اشتريته باموالي الخاصة وحطمه لأنني اعزف عليه بصوت عال جداً
    Recuerda cuando era una niña... y tocaba el segundo concierto de Rechmaninoff... y todos hablaban de mi potencial. Open Subtitles اتذكر عندما كنت فتاة صغيرة , كنت اعزف مقطوعات رائعة والجميع يتحدث عن امكانياتي ؟
    No te ofendas, viejo, pero no Tocaré con una aficionada. Open Subtitles لا اهانة يا رجل لكني لن اعزف لهاوية بلا خبرة
    Así que tomé mi banjo y a pesar de los nervios toqué cuatro canciones con ellas. TED فالتقطت الة البانجو وبدات اعزف معهن بتوتر اربع اغنيات من التي اعرفها
    Quiero decir, no he tocado desde hace un tiempo Lily tiene que venir pero si estás en un atasco puedo hacerlo. Open Subtitles أنا أعزف على الطبول أنا أعنى أنا لم اعزف منذ فتره منذ وجود ليلى معنا
    No te preocupes. Sólo Tócala con ganas. Open Subtitles لا تقلق بهذا اعزف به و أنت بصحة جيدة
    En forma como un violín y listo para amar Puedo saltar sobre la luna y más allá Open Subtitles اعزف على الكمان وجاهز للحب. استطيع القفز للقمر وللسقف
    Creo que es genial. Confío en lo que haces, como cuando tocas tu música. Open Subtitles أعتقد ان الامر رائع, يمكننى الثقه بما تفعل اعزف الموسيقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more