vivo en un pequeño apartamento en una casa de huéspedes en Valley Village, con ratas. | Open Subtitles | اعيش في منزل ضيوف بمساحة 350 قدم مربع في قرية الوادي مع الجرذان |
vivo en mi casa, me rompo el culo por este puesto interno. | Open Subtitles | انا اعيش في المنزل، ولقد ناضلت من أجل تدريب التخرج |
vivo en Nueva York. De hecho, he venido solo para el fin de semana. | Open Subtitles | انا اعيش في نيو يورك انا في الحقيقة فقط هنا للعطلة الاسبوعية |
Mi vida ya apesta bastante sin tener que vivir en tu purgatorio. | Open Subtitles | حياتي مرهقة بما يكفي من قبل ان اعيش في سجنك |
- Dios, si esto es una amenaza, amigo, me encantaría vivir en tu mundo. | Open Subtitles | اذا كان هذا يعتبر تهديد يا صديقي فأود ان اعيش في عالمك |
He estado viviendo en zonas rurales del este de África unos 10 años, Y quiero compartirles una perspectiva de campo sobre la pobreza global. | TED | اعيش في ريف شرق افريقيا منذ حوالي 10 سنوات وأريد أن أشارككم منظوري العملي للفقر العالمى |
No puedo ir hasta Malibú ahora. No, ya no vivo en Malibú. | Open Subtitles | اذهبي لماليبو الآن لا لا لم اعد اعيش في ماليبو |
vivo en la Entrada Norte. Él también. | Open Subtitles | انا اعيش في المنطقة الجنوبية اها |
Perfecto, vivo en las Torres de la bahía Bay. ¿A las 7? | Open Subtitles | حسنا انا اعيش في برج ايليوت .. حوالي السابعه؟ |
Soy taxista, vivo en un cuchitril, veo demasiada TV, etcétera. | Open Subtitles | انا اقود سيارة اجرة, اعيش في شقة مبتذلة: اشاهد التلفاز كثيرا جدا .. |
vivo en Napa. Al norte de California, junto a .... | Open Subtitles | أنا اعيش في ناباإنها شمال كاليفورنيا بجوار مزارع النبيذ |
Yo vivo en Berkeley con mi marido y nos casamos derecho después de su graduación en 1960 lmportantly, usted también, con el abultamiento debajo de los ojos, y un poco de cuervos pies, es que la orbiculas occuli músculo también participa | Open Subtitles | اعيش في بركلي مع زوجي و قد تزوجنا بعد التخرج مباشرة في عام 1960 من المهم أن تلاحظ أيضاً من الانتفاخ تحت العين |
Yo vivo en Seattle. Las mujeres siempre quieren la posibilidad de algo a largo plazo. | Open Subtitles | انا اعيش في سياتيل ، والنساء عموما يريدون علاقات طويلة الامد |
Soy increíblemente afortunado por vivir en este momento de la historia. | TED | لقد جعلني ممتنا جداً لانني اعيش في هذه اللحظة من التاريخ |
Pero sé muy bien lo que quiero. Quiero vivir en el mundo real, que no sea ficción ni aparente. | Open Subtitles | أحب ان اعيش في عالم واقعي وليس في عالم خيالي أو زائف |
Melvin dijo que debería vivir en un centro de rehabilitación. | Open Subtitles | يعتقد ميلفين ان علي ان اعيش في مسكن لتأهيل المعاقين |
Estaba roto, viviendo en la oscuridad, durante años, y un hombre apareció... y fue amable conmigo. | Open Subtitles | كنت مُحطّم, اعيش في الظلام, لسنوات, ودخل عليّ رجل.. وكان عطوفاً عليّ. |
Todavía tengo fiebre, las pérdidas de memoria están empeorando... siento que estoy viviendo en una pesadilla. | Open Subtitles | كيف يكون هذا ممكنا ؟ لا زلت اعاني من الحمى وفقدان الوعي يزداد سوء كما لو انني اعيش في كابوس |
Sólo recibí un miserable llavero. En esa época vivía en una caja. | Open Subtitles | كل ماحصلت عليه هو سلسلة مفاتيح سيئة وفي ذلك الوقت كنت اعيش في صندوق |
Juro que cuando compre mi apartamento viviré en un edificio histórico. | Open Subtitles | فقط كنت مجبرة علي صعود والنزول من السلم خمس مرات لإحصل علي الاغراض من البقالة أقسم عندما أحصل علي شقتي سوف اعيش في محل |
Tu estas perdidamente enamorado de mi, y me arrastraste aqui, no esperarás que viva en un pozo. | Open Subtitles | أنت حملتني وسحبتني لهنا لكن لاتتوقع مني أن اعيش في جحر |
He vivido en este país por siente años... y todavía no puedo leer el periódico. | Open Subtitles | لقد كنت اعيش في هذا البلد لمدة سبع سنوات و لا تزال استطيع قراءة عناوين الصحف. |
- Oh Dios, he estado viviendo una mentira soy un hombre atrapado en el fabuloso cuerpo de un homosexual. | Open Subtitles | يا الهي لقد كنت اعيش في كذبة أنا رجل مستقيم في جسد رجل شاذ جسد رجل شاذ رائع |