"اغنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • canción
        
    • cantar
        
    • música
        
    • cancion
        
    • disco
        
    Todos tienen su canción... Pero son tontos porque la comparten. Es desagradable... Open Subtitles لان الكل لديه اغنية ,ولكنهم خبثاء و هم يتشاركونها,هذا مقرف
    Deberían escribir una canción sobre ello que se llamase "Bienvenido a la chapuza". Open Subtitles يجب عليهم كتابة اغنية عنها تدعى مرحباً بك في العمل السيء
    Me pediste ayuda y luego me hiciste hacer todo el trabajo mientras escribías una canción. Open Subtitles لقد طلبت مساعدتي، ثم جعلتني اقوم بالعمل كله بينما قمت انت بكتابة اغنية
    Quiero estrenar una canción en la que he estado trabajando en los últimos 5 ó 6 meses. TED اريد ان اظهر لأول مرة اغنية جديدة كنت اعمل على اعدادها خلال الستة اشهر الماضية.
    Y hay pocas cosas más emocionantes que tocar una canción por primera vez frente a una audiencia, especialmente si está a medio terminar. TED وهناك بعض الاشياء اكثر اثارة من مجرد اداء اغنية لاول مرة امام جمهور, خصوصا عندم تكون نصف مكتملة.
    La primera canción que compuse fue en inglés, y la segunda en chino. TED وأول اغنية كتبتها كانت بالانجليزية, والثانية كانت بالصينية.
    Lo veo cuando en el escenario de un festival de bluegrass en Virginia Oriental miro el mar de sillas del público y de repente empiezo a cantar una canción en chino. TED رايت ذلك عنما كنت على المسرح في احتفالية فن البلوجراس في شرق فيرجينيا ونظرت الى مشهد الكراسي وانتقلت الى اغنية صينية
    Si les gustó, les toca otra canción de una banda distinta pero con la misma instrumentación, voces, tema y tiempo. TED اذا اعجبتك, سوف تسمعك اغنية اخرى. من فرقة اخرى. بنفس الادوات, والغناء الطابع, والايقاع.
    ¿Puedo tocar una canción de un minuto? TED هل يمكنني تادية اغنية لدقيقة واحدة؟ شكرا لكم.
    Con esta canción, una canción infantil, porque todos somos niños sentados a la mesa de la madre eterna. TED اختم بهذه الاغنية انها اغنية اطفال لاننا كلنا اطفال على طاولة الام الابدية
    Hoy he aprendido una nueva canción, ¿quieres que la toque? Open Subtitles تعلمت اليوم اغنية جديدة تريديني ان اعزفها؟
    No, tengo una nueva canción y quería que me escuchara. Open Subtitles لا ، فقط لدي اغنية جديدة اردته ان يسمعها
    Tú eres cada canción que siempre canté Verano, invierno, otoño y primavera Open Subtitles انت كل اغنية اغنيها الصيف، الخريف، الشتاء والربيع
    Pensar que él debe haberlo escogido hace 30 años en París por una canción. Open Subtitles ان تفكر انه قد حصل عليها منذ 30 عاما فى باريس مقابل اغنية,
    No es una canción muy bonita, pero es la única que se cantar estando borracho. Open Subtitles هذه ليست اغنية جميلة لكنها هي الوحيدة التي اعرفها عندما اكون سكرانا
    Eso fue "Boom, Boom", una canción que yo escribí allá en los '50s. Open Subtitles كانت تلك اغنية " بوم بوم " التي كتبتها في الخمسينات
    Sigue siendo una canción mala. Un momento. Open Subtitles اوه , مازالت اغنية سيئة مهلا , انتظر دقيقة ,دعونا نجرب شيئا ما
    Pongamos una canción de la lista del mismo Adrian. Open Subtitles والان , دعونا نشغل اغنية من قائمة ادريان الخاصة
    Deberían escribir una canción de cómo atormenta. Open Subtitles يجب ان يؤلفوا اغنية عن شيئ ما يدخل تحت جلدك
    Los encantos de este tipo pueden hacer cantar hasta a una sirena. Open Subtitles . هذا الرجل يستطيع ان يُحضر اغنية من صافرة إنذار
    ¿Alguna chica te ha enseñado algo nuevo de música, o te ha recomendado un libro que no hubieras leído en el instituto? Open Subtitles لم يسبق لك أن تقدم لك فتاة اي اغنية جديده أو استعارت لك كتاب لم يسبق لك أن قرأته في الثانوية؟
    El podra haber escrito una cancion en los 90's, pero el no construyo la mitad de los edificios de Manhattan. Open Subtitles ربما كان لديه اغنية ضاربة في التسعينات لكنه لم يبني نصف المباني التي تملا سماء مانهاتن.
    Y que recibiera la oferta de venir aquí a grabar un disco. Open Subtitles و بعدها اتاني عرض للقدوم إلى هنا لكي اسجل اغنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more