El Presidente Ejecutivo y el Viceprimer Ministro formularon las declaraciones de apertura. | UN | وأدلى كل من الرئيس التنفيذي ونائب رئيس الوزراء ببيان افتتاحي. |
Los gastos totales de los programas, incluidos los gastos de apoyo, ascendieron a 93.115.221 dólares, de manera que quedó un saldo no utilizado de 23.667.417 dólares como saldo de apertura para 1996. | UN | وبلغ مجموع النفقات البرنامجية، بما في ذلك تكاليف الدعـم ٢٢١ ١١٥ ٩٣ دولارا وبقــي بذلك رصيــد غير منفق قـدره ٤١٧ ٦٦٧ ٢٣ دولارا كرصيد افتتاحي لعام ١٩٩٦. |
El Alto Comisionado Adjunto interino para los Derechos Humanos formula una declaración de apertura. | UN | أدلى نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ببيان افتتاحي. |
El Presidente formuló una declaración introductoria, un resumen de la cual figura en la sección A del anexo III. | UN | وأدلى الرئيس ببيان افتتاحي. ويرد في المرفق الثالث، الفرع ألف، موجز للبيان الذي أدلى به. |
La Alta Comisionada hizo una declaración introductoria al Comité Ejecutivo que se reproduce en el anexo II del presente informe. | UN | ٦١ - أدلت المفوضة السامية ببيان افتتاحي أمام اللجنة التنفيذية يرد نصه في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Me ofrecieron un proyecto inaugural inesperado, aunque gratificante, para el Programa de Derecho y Asuntos Públicos. | UN | وقد زوداني بمشروع افتتاحي مجز وغير متوقع لبرنامج القانون والشؤون العامة. |
El Comisionado General del OOPS formula una declaración inicial. | UN | وأدلى المفوض العام لﻷونروا ببيان افتتاحي. |
El Comité comienza su examen del tema 2 con una declaración de apertura formulada por el Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند ٢ ببيان افتتاحي ألقاه السيد روبنس ريكوبيرو، اﻷمين العام لﻷونكتاد. |
El Comisionado General del OOPS pronuncia un discurso de apertura | UN | وأدلى المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى ببيان افتتاحي. |
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz formula una declaración de apertura. | UN | أدلى الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام ببيان افتتاحي. |
Discurso de apertura del primer período ordinario de sesiones del Subcomité Ministerial de Comercio de la Unión Africana, celebrado en Mauricio | UN | بيان افتتاحي في اجتماع وزراء التجارة في أقل البلدان نموا، داكا، بنغلاديش. |
Discurso de apertura del Presidente del Comité Especial en la reunión celebrada con el Ministro Principal y miembros del Gabinete | UN | بيان افتتاحي أدلى به رئيس اللجنة الخاصة في الاجتماع مع رئيس الوزراء والوزراء |
DISCURSO DE apertura DEL SR. BRUNI, JEFE DE EQUIPO DEL CUMPLIMIENTO DE TRATADOS, EN NOMBRE DE LA ALTA COMISIONADA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS | UN | بيان افتتاحي مقدم من رئيس الفريق المعني بتنفيذ المعاهدة، السيد بروني، باسم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Primera sesión El Presidente formula una declaración de apertura. | UN | الجلسة الأولى أدلى الرئيس ببيان افتتاحي. |
Alocución de apertura del representante de la República Popular de China; | UN | ' 1` بيان افتتاحي من ممثل جمهورية الصين الشعبية؛ |
La Alta Comisionada de los Estados Unidos para los Refugiados formula una declaración introductoria y responde a una declaración hecha por el representante de la República Democrática del Congo. | UN | وأدلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ببيان افتتاحي ورد على بيان أدلى به ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
En la 496ª sesión, celebrada el 4 de marzo, un funcionario superior de la División de Estadística de las Naciones Unidas hizo una declaración introductoria. | UN | ١١٧ - وفي الجلسة ٤٩٦ المعقودة يوم ٤ آذار/ مارس، أدلى أحد كبار المسؤولين من الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان افتتاحي. |
Presentación introductoria de la Secretaria Ejecutiva de la Conferencia, Sra. Anna Tibaijuka | UN | عرض افتتاحي من الأمينة التنفيذية للمؤتمر، السيدة آنا تيبايوكا |
Declaración introductoria de la Secretaria Ejecutiva de la Conferencia | UN | بيان افتتاحي من الأمينة التنفيذية للمؤتمر |
El Sr. K.Y. Amoako, Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África (CEPA), también pronunció un discurso inaugural. | UN | ي. أمواكو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، ببيان افتتاحي. |
El Jefe de la Subdivisión de Servicios de Apoyo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos formula una declaración inicial. | UN | وأدلى رئيس فرع خدمات الدعم التابع لمفوضية حقوق الإنسان ببيان افتتاحي. |
Como señala un artículo editorial de la revista Economist de esta semana: | UN | وكما جاء في مقال افتتاحي لمجلة الإيكونوميست في هذا الأسبوع: |
Pronunciará las palabras de bienvenida el Sr. Jayantha Dhanapala, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, y a continuación formularán declaraciones inaugurales los representantes de Australia, el Canadá y Suecia. | UN | وسيتلو السيد جايانثا دانبالا وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، عبارات الترحيب ليلقي بعد ذلك كل من ممثلي استراليا والسويد وكندا ببيان افتتاحي. |
Se publicó un folleto para la exposición y se celebró una ceremonia de inauguración. | UN | وبالاقتران مع ذلك أتيح منشور ونظم حفل افتتاحي. |