"افترضتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Supuse
        
    • Asumí
        
    • asumido
        
    Supuse que él lo había reparado. Open Subtitles لذا افترضتُ أنّه أصلحها أخيراً.
    Supuse que estaba en la universidad trabajando en su tesis. Open Subtitles افترضتُ أنّها كانت في الجامعة، تعمل على أطروحتها.
    - Supuse que dadas las circunstancias querrias regresar a tu lado hasta que nos desocupemos. Open Subtitles افترضتُ أنّكَ نظراً للظروف تريد العودة إلى عالَمك إلى أن نتفرّغ.
    Asumí que mentías porque hubiera sido estúpido decirme la verdad. Open Subtitles افترضتُ أنّكِ كنتِ تكذبين لأنّه سيكون من الحماقة إذا أخبرتِني بالحقيقة
    Asumí que eras un monstruo cuando eras capaz de mucho más. Open Subtitles افترضتُ أنّكَ وحش بينما كنتَ قادراً على فعل الكثير
    Cuando no fuiste al ensayo, Asumí que... Eso no fue un rechazo. Open Subtitles عندما لم تحضرِ إلى البروفة، افترضتُ أنكِ لا لا لا لا ذلك لم يكن رفضاً ، كنت أحاول التوفيق
    Yo había asumido que el moho era sólo un síntoma de la rápida descomposición. Open Subtitles افترضتُ أنّ العفنَ كان مجرّد عارضٍ للتحلّل السريع.
    Supuse que al traerme aquí, era porque... Open Subtitles افترضتُ أنّكَ حين جلبتني لهنا فكانذلكبسبب...
    Pero reconocí su nombre y conocía su reputación, así que Supuse que sería sobre alguno de sus clientes. Open Subtitles لكنّي تعرّفتُ على اسمها وعرفتُ سُمعتها، لذا فإنّي افترضتُ أنّه كان حول أحد عميلاتها.
    Supuse que una mujer como tú tendría una visión del mundo más sofisticada. Open Subtitles لقد افترضتُ أنّ امرأة مثلكِ ليكون لديها رؤية أكثر تمرّسًا.
    Antes sólo hacían su trabajo... pero yo Supuse lo peor, y lo siento. Open Subtitles بوقتٍ سابقٍ، كِلاكما كنتما تقومان بعملكما، لكنّي افترضتُ الأسوأ، وأنا... آسف.
    Supuse que le hablarías de nosotros. Open Subtitles افترضتُ أنك أخبرتها عن علاقتنا
    Supuse que se tomaría el día de enfermo contigo. Open Subtitles افترضتُ أنّه أخذ إجازةً مرَضيّة... برفقتك.
    Sólo Supuse que una mujer como Ud. preferiría algo... Open Subtitles لقد افترضتُ فحسب أنّ امرأة مثلكِ ستُفضّل...
    Asumí que no seguirías con la compañía. Open Subtitles افترضتُ أنك لست مستمرة مع الفرقة
    Asumí que alguien tomó algo de ahí pero, es todo lo contrario. Open Subtitles لقد افترضتُ أنّ شخصاً سرق شيئاً من هناك، لكنّي فهمته بشكل خاطئ.
    No, pero, no lo mencionó recientemente, así que Asumí que todo estaba normal hasta que hizo esa estratagema ayer. Open Subtitles كلاّ، لكنّه لمْ يذكر ذلك في الآونة الأخيرة، لذا افترضتُ أنّ كلّ شيءٍ على ما يُرام كان كل شيء عادي حتى قام بذلك الأمر البارحة.
    Nos besamos. Mis disculpas. Asumí que te lo había contado. Open Subtitles قبّلنا بعضنا آسف، افترضتُ أنّها أخبرتك
    Asumí que estarías complacido. Open Subtitles افترضتُ أنك ستُسرّ.
    Cuando enterramos a Grace, solo Asumí que Tyler sería el que me pondría a descansar junto a ella. Open Subtitles عندما قمنا بدفن "غرايس" افترضتُ ببساطة... أنّ "تايلر" هو الشخص الذي...
    Había asumido que lo que afectaba a esa gente era algún tipo de hongo, pero estaba equivocado. Open Subtitles لقد افترضتُ أنّ ما يعاني منه هؤلاء الناس كان نوعاً من الفطريات، لكنّي كنتُ مُخطئاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more