"اقتباس من" - Translation from Arabic to Spanish

    • una cita de
        
    • una cita del
        
    • un extracto del
        
    • una frase de
        
    • un extracto de
        
    Esta es una cita de Dame Cicely Saunders, quien conocí cuando era estudiante de medicina. TED هذا اقتباس من دايم سيسلي ساوندرس، التي تعرفت عليها عندما كنت طالب بكلية الطب.
    Y hay una cita de una de estas mujeres y habla de: "Cuando era pequeña, admiraba las mujeres con sombreros hermosos. TED وهناك اقتباس من أحدى تلك النساء وهي تتكلم عن، كطفلة صغيرة, كنت لأعجب بالنساء في الكنيسة مع قبعاتهن الجميلة
    Mi padre pintó una cita de El Conejo de Terciopelo en letras grandes sobre la pared. Open Subtitles طبع أبي اقتباس من رواية الأرنب المخملي على جزء كبير من الجدار
    Deseo terminar con una cita del informe que contiene las recomendaciones del Secretario General: UN أود أن أختتم بياني بايراد اقتباس من التقرير الذي يتناول توصيات اﻷمين العام حيث يقول:
    Se trata de un extracto del discurso oficial del Presidente del primer período de sesiones de la Asamblea General, Sr. Paul-Henri Spaak, que en esa época era Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica. UN إنه اقتباس من البيان الرسمي الذي ألقاه رئيس الجمعية العامة في دورتها اﻷولى، السيد بول هنري سباك الذي كان آنذاك وزير خارجية بلجيكا.
    Y el año pasado durante el entrenamiento, una frase de Teddy Roosevelt me daba vueltas por la cabeza, parafraseándolo, TED وطوال هذا العام الماضي الذي قضيته في التدريب، كان لدي اقتباس من تيدي روزفلت لأسترجعه، وهو يحوم في ذهني،
    Todo lo que tenemos ahora es una cita de la Biblia. Open Subtitles كل ما لدينا الآن هو اقتباس من الكتاب المقدس.
    En sus cartas... siempre firma con una cita... de uno de sus filósofos favoritos. Open Subtitles في رسائلها دائما ما تختمها بإستخدام اقتباس من أحد فلاسفتها المفضلين
    Hay una cita de Moisés a un lado de la Campana de la Libertad de un pasaje del libro de Levítico que cada 7 años hay que dejar la tierra en barbecho. TED هناك اقتباس من النبي موسى على جانب جرس الحرية وجاء من كتاب سفر اللاويين وهو يعني ان كل سبع سنوات يجب ان تترك الارض بعلاً
    Yo no soy el primero en darse cuenta de esto. Esta es una cita de Brian Eno: "El problema con los ordenadores es que no hay suficiente África en ellos." TED لست أول من اكتشف هذا. هذا اقتباس من براين إينو : "المشكلة مع أجهزة الكمبيوتر هو أنها لا تشبه افريقيا كثيرا".
    Es una cita de James Joyce. TED إنه اقتباس من جيمس جويس.
    una cita de la caja de té de Lemon Zinger. Tal vez puedas recordar esa frase. Open Subtitles اقتباس من كتاب له, اذا كنت تعرفه
    Soy profesor de inglés y esa es una cita de Robert Browning. Open Subtitles أنا معلم انجليزي وهذا اقتباس من "روبيرت برونينج"
    una cita de Hamlet que podrías hallar inspiracional: Open Subtitles اقتباس من " هاملت " أنك ربما تجدها ملهمة
    Esa es una cita de la Declaración del Milenio, que fue respaldada por más de 160 Jefes de Estado y de Gobierno, que asistieron a la Cumbre del Milenio celebrada en Nueva York, en septiembre del 2000. UN هذا اقتباس من إعلان الألفية الذي أيده أكثر من 160 رئيس دولة أو حكومة، شاركوا في مؤتمر قمة الألفية المعقود في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2000.
    Debe suprimirse el párrafo quinto del preámbulo, dado que se trata simplemente de una cita de la Declaración Universal de Derechos Humanos y en el párrafo séptimo del preámbulo deben suprimirse las palabras " una cultura de cumplimiento " . UN إذ ينبغي حذف المادة الخامسة من المنطوق حيث أنها مجرد اقتباس من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، كما ينبغي حذف عبارة " ترسيخ روح " من المادة السابعة من الديباجة.
    Era de una escuela, y escribí una cita de Nelson Mandela, que dice en árabe: "Parece imposible hasta que se hace", lo que significa: "Parece imposible hasta que se hace". TED وكانت مدرسة ،وقمت بكتابة اقتباس من نيلسون مانديلا عليها ، "[باللغة العربية]" وهو ما يعني، "يبدو من المستحيل حتى يتم ذلك ".
    Es una cita de Herbert Ley, ex comisionado de la FDA. Open Subtitles اقتباس من (هربرت لاي)، النائب السابق للـ "إ غ د".
    Así que es una cita del "Prometeo Americano", libro sobre Robert Oppenheimer. TED انه اقتباس من "الاه النار الأمريكي" كتاب عن روبرت اوبينهيمر.
    A continuación figura un extracto del artículo 29 de la Ley relativa al Centro de Inteligencia Financiera en el que se recoge la obligación de comunicar operaciones sospechosas e inusuales: UN فيما يلي اقتباس من المادة 29 من قانون مركز المخابرات المالية يتضمن واجب الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة وغير العادية: اقتباس
    Escribo libros infantiles, y hay una frase de Pablo Picasso: "Sabemos que el Arte no es verdad. TED أُؤلف كتب للأطفال، و هناك اقتباس من "بابلو بيكاسو"، "نعلم جميعاً بأن الفن ليس صدقاً.
    Es sólo un extracto de una carta de la Compañía Pública Debruder pero hay varias compañías... Open Subtitles إنه مجرد اقتباس من رسالة من شركة ديبرودر العامة... ... ولكن هناك العديد من الشركات...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more