"اقترحها الرئيس" - Translation from Arabic to Spanish

    • propuestas por el Presidente
        
    • propuestas por la Presidencia
        
    • propuesto por el Presidente
        
    • propuesto por la Presidencia
        
    • propuesta por el Presidente
        
    • propuestos por el Presidente
        
    • propuestas por la Presidenta
        
    • según la propuesta de la Presidencia
        
    65. En su sexta sesión, el 8 de marzo de 1996, el OSE aprobó las siguientes conclusiones propuestas por el Presidente. UN ٥٦- اعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها السادسة، المعقودة في ٨ آذار/مارس ٦٩٩١ الاستنتاجات التي اقترحها الرئيس.
    El proyecto de decisión se aprobó por consenso con las enmiendas propuestas por el Presidente y los representantes de Bangladesh y del Reino Unido. UN ٢ - تم اعتماد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء، مع تعديلات اقترحها الرئيس وممثلا بنغلاديش والمملكة المتحدة.
    Aguardo, pues, con mucho interés la participación de las Naciones Unidas en deliberaciones sobre la nueva “arquitectura financiera” mundial, como las propuestas por el Presidente Clinton. UN ولذا أتطلع إلى مشاركــة اﻷمــم المتحــدة في مناقشات حول " هندسة البنيان المالي " الجديدة للعالم، كالمناقشات التي اقترحها الرئيس كلينتون.
    En dicha sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por la Presidencia. UN وفي الجلسة الثالثة، نظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات() التي اقترحها الرئيس واعتمدتها.
    En dicha sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por la Presidencia. UN وفي الجلسة الثالثة، نظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات() التي اقترحها الرئيس واعتمدتها.
    En la Comisión también se ha sugerido que estos proyectos de resolución " de rutina " o " de procedimiento " se adopten como decisiones de la Primera Comisión, propuestas por el Presidente en consulta con los Estados Miembros. UN كذلك اقتُرح في اللجنة إمكان اعتماد مشاريع القرارات " الروتينية " أو " الإجرائية " هذه بوصفها مقررات للجنة الأولى اقترحها الرئيس بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    14. En su cuarta sesión, el OSE examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente. UN 14- وفي الجلسة الرابعة، نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في الاستنتاجات() التي اقترحها الرئيس واعتمدتها.
    24. En su cuarta sesión, el OSE examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente. UN 24- ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الرابعة، في الاستنتاجات() التي اقترحها الرئيس واعتمدتها.
    29. En su cuarta sesión, el OSE examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente. UN 29- ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الرابعة، في الاستنتاجات() التي اقترحها الرئيس واعتمدتها.
    34. En su cuarta sesión, el OSE examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente. UN 34- ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الرابعة، في الاستنتاجات() التي اقترحها الرئيس واعتمدتها.
    41. En su cuarta sesión, el OSE examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente. UN 41- ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الرابعة، في الاستنتاجات() التي اقترحها الرئيس واعتمدتها.
    47. En su cuarta sesión, el OSE examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente. UN 47- ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الرابعة، في الاستنتاجات() التي اقترحها الرئيس واعتمدتها.
    55. En su cuarta sesión, el OSE examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente, con enmiendas. UN 55- ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الرابعة، في الاستنتاجات() التي اقترحها الرئيس واعتمدتها بصيغتها المعدلة.
    68. En su cuarta sesión, el OSE examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente. UN 68- ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الرابعة، في الاستنتاجات() التي اقترحها الرئيس واعتمدتها.
    En dicha sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por la Presidencia. UN وفي الجلسة الثالثة، نظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات() التي اقترحها الرئيس واعتمدتها.
    En dicha sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por la Presidencia. UN وفي الجلسة الثالثة، نظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات() التي اقترحها الرئيس واعتمدتها.
    En dicha sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por la Presidencia. UN وفي الجلسة الثالثة، نظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات() التي اقترحها الرئيس واعتمدتها.
    15. En su sexta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por la Presidencia. UN 15- ونظرت الهيئة الفرعية، في جلستها السادسة، في الاستنتاجات() التي اقترحها الرئيس واعتمدتها.
    Al ser un intento tan obvio de anticiparse a los resultados de las negociaciones, esta enmienda rechaza de hecho el texto propuesto por el Presidente en ejercicio. UN إن هذا التعديل، الذي يمثل محاولة واضحة لتحديد حصيلة المفاوضات مسبقا، يرفض في الواقع الصياغة التي اقترحها الرئيس.
    Proyecto de conclusiones propuesto por la Presidencia UN مشروع استنتاجات اقترحها الرئيس
    Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente. UN بينما فضل أحد الوفود الصياغة التي اقترحها الرئيس.
    Se aprobaron los cambios de redacción propuestos por el Presidente. UN وتمت الموافقة على مشروع التغييرات التحريرية التي اقترحها الرئيس.
    106. En su cuarta sesión, el OSE examinó y aprobó las conclusiones propuestas por la Presidenta. UN 106- وفي جلستها الرابعة، نظرت الهيئة الفرعية في استنتاجات() اقترحها الرئيس واعتمدت تلك الاستنتاجات.
    El 27 de marzo de 2012, el Grupo de Trabajo se reunió para examinar sus actividades para 2012 según la propuesta de la Presidencia. UN وفي 27 آذار/مارس 2012، اجتمع الفريق العامل للنظر في أنشطته التي اقترحها الرئيس لعام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more