"اقتصاد جزر" - Translation from Arabic to Spanish

    • la economía de las Islas
        
    • la economía del
        
    Consciente de los efectos de la recesión económica mundial en la economía de las Islas Vírgenes Británicas, UN وإذ تدرك أثر الانكماش الاقتصادي العالمي على اقتصاد جزر فرجن البريطانية،
    Consciente de los efectos de la recesión económica mundial en la economía de las Islas Vírgenes Británicas, UN وإذ تدرك أثر الانكماش الاقتصادي العالمي على اقتصاد جزر فرجن البريطانية،
    El predominio de este sector representa una reorientación estructural de la economía de las Islas Turcas y Caicos. UN ويمثل نمو هذا القطاع تغيرا هيكليا في اقتصاد جزر تركس وكايكوس.
    Junto con el turismo, el sector financiero es uno de los principales pilares de la economía de las Islas Caimán. UN وبالإضافة إلى السياحة، يعد القطاع المالي أحد الدعائم الرئيسية في اقتصاد جزر كايمان.
    Todos los actos que afectan la economía de las Islas Falkland han sido decididos por el Gobierno de las Islas Falkland y sus habitantes. UN وجميع التطورات التي تؤثر على اقتصاد جزر فوكلاند نابعة عن قرارات اتخذتها حكومة جزر فوكلاند وشعبها.
    Por lo tanto, la economía de las Islas Salomón también se ha visto afectada por los precios bajos de las materias primas, la disminución de los ingresos y el aumento de los déficits presupuestarios. UN ونتيجة لذلك، تأثر اقتصاد جزر سليمان جراء انخفاض أسعار السلع وانخفاض العائدات وزيادة العجز في الميزانية.
    2. la economía de las Islas Turcas y Caicos sigue basándose en el turismo, la urbanización y edificación, la exportación de estrombos (ciertos caracoles marinos) y langostas y el gasto público. UN ٢ - مازال اقتصاد جزر تركس وكايكوس يقوم أساسا على السياحة والعمران، وتصدير المحــار وجــراد البحر، واﻹنفــاق الحكومي.
    Consciente de la necesidad de restructurar la economía de las Islas Salomón, mi Gobierno está examinando en detalle diversas esferas clave, tales como el gasto público y el régimen bancario e impositivo. UN وإذ تدرك حكومتي ضرورة إعادة هيكلة اقتصاد جزر سليمان، فإنها تستعرض بدقة عدة مجالات رئيسية مثل اﻹنفاق العام، والمصارف، ونظام الضرائب.
    la economía de las Islas Salomón depende en gran medida de la agricultura, de las pesquerías y de los productos de los bosques tropicales, de manera que el cambio climático, la contaminación oceánica y la pérdida de diversidad biológica son amenazas graves. UN ونظرا ﻷن اقتصاد جزر سليمان يعتمد إلى حد كبير على الزراعة وصيد اﻷسماك ومنتجات الغابات المدارية، فإن تغير المناخ، وتلوث المحيط وفقدان التنوع البيولوجي تمثل مخاطر كبيرة.
    Como se señala en el apéndice 1 del Libro Blanco mencionado anteriormente, la economía de las Islas Turcas y Caicos se basa principalmente en el turismo y los servicios extraterritoriales. UN وكما ذكر في التذييل الأول للكتاب الأبيض المذكور أعلاه، يستند اقتصاد جزر تركس وكايكوس، بصفة أساسية إلى السياحة والخدمات المالية الخارجية.
    El aumento de las exportaciones es indicio de la pujanza general de la economía de las Islas Vírgenes Británicas, puesto que el turismo y los servicios financieros se contabilizan como exportaciones. UN ويشير النمو الحاصل في الصادرات إلى قوة اقتصاد جزر فرجن البريطانية بصفة عامة، حيث تعد كل من السياحة والخدمات المالية صادرات.
    160. la economía de las Islas Salomón es en gran medida una economía de subsistencia. UN 160- إن اقتصاد جزر سليمان اقتصاد كفاف، إلى حد بعيد.
    En su exposición sobre el presupuesto del 2002, el Secretario de Finanzas manifestó que el crecimiento de la economía de las Islas Caimán se había desacelerado considerablemente en el 2001. UN 19 - أعلن وزير المالية، في خطاب الميزانية لعام 2002، عن تباطـؤ نمو اقتصاد جزر كايمان بصورة ملموسة في عام 2001.
    El aumento de las exportaciones es indicio de la pujanza general de la economía de las Islas Vírgenes Británicas, puesto que el turismo y los servicios financieros se contabilizan como exportaciones. UN ويشير النمو الحاصل في الصادرات إلى قوة اقتصاد جزر فرجن البريطانية بصفة عامة، حيث تُحسـب كل من السياحة والخدمات المالية في عـداد الصادرات.
    1.3 la economía de las Islas Cook depende del turismo, el aprovechamiento de los recursos marinos y la producción agrícola. UN 1-3 يقوم اقتصاد جزر كوك على السياحة وتنمية الموارد البحرية والإنتاج الزراعي.
    Mientras que la economía de las Islas Caimán se utiliza como un peón cuando se trata de defender el mercado de los eurobonos en el Reino Unido, en particular, y de fortalecer los mercados financieros en la Unión Europea, en general. UN وفي حين أن اقتصاد جزر كايمان مرهون، كان هناك حديث عن حماية سوق السندات الأوروبية في المملكة المتحدة، ولا سيما تعزيز الأسواق المالية في الاتحاد الأوروبي ككل.
    El sector financiero es uno de los pilares de la economía de las Islas Caimán, que siguen siendo uno de los centros financieros internacionales más importantes del mundo. UN 27 - يُعد القطاع المالي أحد دعائم اقتصاد جزر كايمان، وما زالت تلك الجزر من بين أهم المراكز المالية الدولية في العالم.
    Los indicadores del primer semestre de 2009 apuntaban a un declive de la economía de las Islas Caimán, dado que el crecimiento del PIB era un 5,8% inferior al de 2008. UN وتوحي مؤشرات النصف الأول من عام 2009 بأن اقتصاد جزر كايمان يتجه نحو التراجع حيث بلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي 5.8 في المائة مقارنا بحجمه عام 2008.
    Los indicadores correspondientes a los primeros nueve meses de 2010 sugieren que la economía de las Islas Caimán estaba en deterioro y se prevé una reducción estimada del PIB comprendida entre el 3,5% y el 4,5% en relación con 2009. UN وتوحي مؤشرات الأشهر التسعة الأولى من عام 2010 بأن اقتصاد جزر كايمان يتجه نحو التراجع؛ إذ يقدر أن ينخفض الناتج المحلي الإجمالي بما بين 3.5 و 4.5 في المائة مقارنة بحجمه عام 2009.
    El sector financiero es uno de los principales pilares de la economía de las Islas Caimán. UN 29 - يمثل القطاع المالي أحد الدعائم الأساسية في اقتصاد جزر كايمان.
    El turismo se ha vuelto esencial para la economía del país en los últimos 50 años. UN وقد أضحت السياحة أساسية بالنسبة إلى اقتصاد جزر البهاما خلال السنوات الخمسين الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more