"اقطع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Corten
        
    • Corta
        
    • Corte
        
    • cortar
        
    • cortarle
        
    • Córtale
        
    • corto
        
    • cortaré
        
    • cortas
        
    • cortado
        
    • cortando
        
    Filmo la mierda, y grito, "Corten". Open Subtitles انا اصور هذا الشىء , صحيح ؟ وبعد ذلك اقول , اقطع
    Corten... Paren... Lo que sea que digan... Open Subtitles اقطع, توقف, أي كان ما تقولونه برينان تتكلم؟
    - ...o te cortaré los párpados! - ¡Entonces Corta los malditos párpados! Open Subtitles أو سأقطع الأغطية اللّعينة بعيدًا ثمّ اقطع الأغطية اللّعينة بعيدًا
    Sólo Corta los músculos conectores alrededor del orificio anal para sacarle el pellejo. Open Subtitles اقطع العضلات الرابطة عند فتحة الشرج من أجل أن تنزع الجلد
    Quizá puedo cortar por allí, ver el cerebro y puedo cambiar el Corte. TED ربما أستطيع أن اقطع هناك، انظر الى الدماغ، ويمكنني تغيير قطعتي.
    En día de acción de gracias comió mucho pavo, y tuve que cortarle las pantimedias. Open Subtitles عيد الشكر الفائت اكل الكثير من الطعام فاضطررت ان اقطع جواربه التحتانيه النسائية منه
    Solo Córtale el tendón de Aquiles con este cuchillo. Open Subtitles اقطع وتر أخيل بهذا السكين فحسب
    ¡Corten, Corten! ¿Qué diablos haces? Open Subtitles اقطع، اقطع، اقطع ماذا بحق الجحيم الذي تفعله يا رجل؟
    Corten la línea de fibra óptica y apaguen la torre celular. Open Subtitles اقطع خط الاتصالات، وعطّلوا البرج الخلوي.
    Que me Corten las venas con su cuchillo para mantequilla. Open Subtitles أرجوك، اقطع رسغاي بسكين الزبدة الذي لديه
    Al principio, era maravilloso pero luego viene el director que viene y grita "Corten", en tu cara. Open Subtitles أعني ، في البداية كان الأمر رائعاً وبعدها يأتي المخرج الحقير ! "ليصرخ في وجهك "اقطع التصوير
    Sólo Corta los músculos conectores alrededor del orificio anal para sacarle el pellejo. Open Subtitles اقطع العضلات الرابطة عند فتحة الشرج من أجل أن تنزع الجلد
    ¡La manguera! ¡Corta la manguera! ¡El conducto al motor! Open Subtitles الكابل , اقطع الكابل المؤدى للماكينة , أسرع يارجل
    ERROR DE ACCESO DEL SISTEMA No lo controlo, Jack. Corta la corriente. Open Subtitles أنا لا أتحكم فيه يا جاك اقطع التغذية الكهربية
    Ahora Corta las comunicaciones, y reúne a la familia arriba. Open Subtitles اقطع عنه كافة الاتصالات واستدعِ بقية العائلة
    "Tome el interruptor y Corte los cables de la siguiente manera". Open Subtitles لتجنب الصدمة الكهربائية اقطع أسلاك الكهرباء تبعاً للخطوات التالية
    Sólo espera a que les Corte la comunicación con sus trabajadores sociales. Open Subtitles انتظر فقط حتى اقطع الإتصالات عليهم ومع عمّالهم الإجتماعيين
    ¡Corte! ¿Qué haces, idiota? ¡Arruinaste mi mejor toma! Open Subtitles اقطع , ماذا تفعل ايها الاحمق لقد افسدت احسن لقطاتي
    Digamos que voy a cortar el hígado por aquí. TED دعونا نقول انني سوف اقطع الكبد هنا تماما.
    ¿Debería reírme de él o cortarle la cabeza? Open Subtitles هل عليّ أن أنزله مرتبةً, أم اقطع رأسه القبيح؟
    Córtale el cuello o le dirá a los cuervos que estamos aquí. Open Subtitles اقطع حلقه وإلا سيخبر الحراس أننا هُنا.
    ¿Y si le corto la electricidad en su habitación para que así duerma un poco? Open Subtitles هل أستطيع ان اقطع الكهرباء عن غرفته حتى يستطيع النوم
    Si ocurre, cortas aquí y aquí. Si no, se quema toda la película, entiendes? Open Subtitles ان حدث ذلك، اقطع هنا وهنا وإلا ستحترق البكرة كلها، هل فهمت؟
    Yo Ie habría cortado el brazo si hubiera sido gay. Open Subtitles انا يجب ان اقطع زراعه اللعين اذا كنت شاذ
    cortando un tronco como una barra de pan, tallándola a mano para adaptarse a los demás, y dejando la corteza a la vista. Y casi todo lo que estamos haciendo está hecho a mano. TED اقطع الجلمود على شكل شرائح كشرائح الخبز، انحت كل واحدة على حدة لتتسق مع الأخرى، اترك القشرة عليها، و مانفعله هو تقريبا يدويا بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more