"اقول لكم ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te diré algo
        
    • decirte lo que
        
    • Te lo dirá
        
    • Te diré qué
        
    • Te voy a decir qué
        
    • te diré lo
        
    • decirte qué
        
    • decirle lo que
        
    Te diré algo, el terciopelo es bueno, obtienes una mejor tracción. Open Subtitles اقول لكم ما والمخمل جيدة, تحصل على أفضل الجر. ترنحت حقا.
    Te diré algo, Hammond, vas de primero. Open Subtitles اقول لكم ما, هاموند, تذهب أولا.
    Pues Te diré algo, vamos a averiguarlo. Open Subtitles اقول لكم ما , دعونا معرفة ذلك.
    Tengo ganas de no decirte lo que pasó hoy en el trabajo. Open Subtitles لقد حصلت على العقل وجيه لعدم اقول لكم ما حدث في العمل اليوم.
    Te lo dirá. Open Subtitles اقول لكم ما.
    Te diré qué, por qué no te dormir un poco y vamos a hablar en la mañana Open Subtitles اقول لكم ما ، لماذا لا تقوم الحصول على قسط من النوم وسوف نتحدث في الساعة
    Te voy a decir qué creo yo que hace a un chico popular. Open Subtitles اقول لكم ما أفكر يجعل طفلا الشعبية. انه امر بسيط علقوا
    "Ei, Te diré algo, pintemos de rojo el carril exterior de la autopista y hagámoslo un carril bus." Open Subtitles "مهلا , أنا اقول لكم ما , دعونا الطلاء خارج حارة على t'motorway أحمر "وجعله ممر الحافلة." آي. وهذا ليس ما حدث؟
    Te diré algo. Open Subtitles أنا سوف اقول لكم ما.
    Te diré algo. Open Subtitles أنا اقول لكم ما.
    Te diré algo, ningún político está a salvo! Open Subtitles أنا اقول لكم ما , لا سياسي آمن!
    Te diré algo... necesito un cigarrillo. Open Subtitles اقول لكم ما ... أحتاج إلى الدخان.
    Te diré algo. Open Subtitles أنا اقول لكم ما .
    Te diré algo. Open Subtitles اقول لكم ما.
    Te diré algo. Open Subtitles اقول لكم ما.
    Puedo decirte lo que no voy a hacer: graduarme. Open Subtitles L'ليرة لبنانية اقول لكم ما L'م لن تفعل، وهي الدراسات العليا.
    No puedo decirte lo que van a decir. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم ما سوف أقول.
    Te lo dirá ... Open Subtitles اقول لكم ما...
    Te diré qué voy a hacer por ti, joven dólar. Open Subtitles اقول لكم ما أنا ستعمل القيام به بالنسبة لك، باك الشباب.
    Te voy a decir qué. Open Subtitles أنا سوف اقول لكم ما.
    Muy bien, te diré lo que vamos a hacer. Open Subtitles كل الحق، وسوف اقول لكم ما انا ذاهب الى القيام به.
    Déjame decirte qué hacer. Open Subtitles حسنا، اسمحوا لي ان اقول لكم ما يمكنك القيام به.
    - ¿Por qué no? - Déjeme decirle lo que verá el jurado. Open Subtitles اسمحوا لي ان اقول لكم ما يراه هيئة محلفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more