"اكرر" - Translation from Arabic to Spanish

    • Repito
        
    • repetir
        
    • repetirlo
        
    • reiterar
        
    • repita
        
    • cometer el mismo
        
    • reitero
        
    A todos los equipos, aqui Control. No hay incendio. Repito, no hay incendio. Open Subtitles جميع الفرق معكم التحكم ليس هناك حريق اكرر ليس هناك حريق.
    El oso ha caído. Repito, el oso ha caído. Le di al oso. Open Subtitles لقد سقط الدب , اكرر لقد سقط الدب , نلت منه
    IC1 femenina usando un saco azul, Repito, IC1 femenina usando un saco azul. Open Subtitles فتاة بيضاء ترتدي معطفا ازرقا اكرر فتاة بيضاء ترتدي معطفا ازرقا
    En un día como hoy, Repito las palabras expresadas por Cuba en la pasada Asamblea General: UN وفي يوم كهذا اليوم، أود أن اكرر الملاحظة التي أدلت بها كوبا في الجلسة الماضية للجمعية العامة:
    "Asumiremos el manejo absoluto de La Veta de Colorado" de la que Repito, Sra. Kane, Ud. es la única dueña. Open Subtitles سنفترض التعامل الكامل لـ معدن كولورادو حيث اكرر.. سيده كين..
    Dile a Cooney que estamos atrapados. ¡Repito... estamos atrapados! Open Subtitles قل لكونى اننا تورطنا انا اكرر , احنا اتورطنا
    Repito, pido artillería y una cortina de humo. Cambio. Open Subtitles اكرر , اطلب نيران مدفعيه و دخان لتغطيه انسحابنا , حول
    Estoy perdiendo potencia. Repito, estoy perdiendo potencia. Open Subtitles اَفْقدُ كُلّ الطاقة اكرر ، أَفْقدُ كُلّ الطاقة
    Brains, el monorriel se cayó Repito, el monorriel se cayó. Open Subtitles براينز، لقد تحطم الجسر اكرر ، لقد تحطم الجسر
    No la llamé loca, simplemente se lo pregunté. Y lo repito: ¿Estás loca? Open Subtitles أنا لم أدعها بالمجنونة ، سألتها إذا هي كانت مجنونة ، وأنا اكرر هل أنت مجنونة؟
    Base a todas las unidades. Repito, no toquen a la chica. Open Subtitles من القاعدة إلى كل الوحدات اكرر لا تلمسوا الفتاة
    Repito: ¡dos torpedos han alcanzado al portador! Open Subtitles اكرر: اثنينمن الطوربيداتاصاباالحامله انا عائد الى القاعده
    Repito. Repito. Responde si puedes oírme. Open Subtitles اكرر اكرر استجيب لو تَسْمعَني.
    ¡No! Ninguna agencia externa. Repito. Open Subtitles لا لايوجد لدينا وكالات في الخارج اكرر لا يوجد لدينا وكالات في الخارج
    No intenten, Repito, no intenten aterrizarningún avión. Open Subtitles لا تحاول اكرر لا تحاول ان تجعل اي طائرة تهبط
    Repito. {y:i}Un grupo terrorista ha asesinado a civiles y han cortado los sistemas de aterrizaje delaeropuerto. Open Subtitles اكرر الارهابيون قتلوا مدنيين و عطلوا النظامين اللذان يسمحان لنا بالهبوط
    No intenten aterrizar. Repito, no lo intenten. Open Subtitles لا تحاول اكرر لا تحاول ان تجعل اي طائرة تهبط
    Activación del ultramundo. Repito: Activación del ultramundo. Open Subtitles تنشيط خارجي ، اكرر تنشيط خارجي
    Me lo ha preguntado 3 veces. ¿Por qué me hace repetir? Open Subtitles لقد سألتنى عن هذا ثلاث مرات لماذا تجعلنى اكرر كلامى
    No me hagas repetirlo. Cambia mi parte, o estaré muerto mañana. Open Subtitles لا تجعلينى اكرر الكلام ، بدلى الالواح وإلا سأكون ميتاً فى الصباح
    Una vez más, deseo reiterar nuestro apoyo a sus esfuerzos por reconstruir sus países y crear una mejor vida para sus pueblos. UN أود أن اكرر مرة أخرى ذكر دعمنا لجهودهما في إعادة بناء بلديهما وإيجاد حياة أفضل لشعبيهما.
    ¿Por qué insiste en que me repita? Open Subtitles لماذا تصرين على ان اكرر كلامى ؟
    Mi único testimonio es que no voy a cometer el mismo error dos veces. ¿Sabes qué? Open Subtitles شهادتي الوحيدة إنني لا اكرر الخطأ نفسه مرة أخرى
    Tal como convenimos ayer, reitero mi invitación a seguir trabajando con ánimo renovado para llevar a la realidad la reforma de las Naciones Unidas. UN لذلك أود أن اكرر دعوتي لجميع الأعضاء إلى المضي برؤية جديدة للعمل من أجل إنجاز إصلاح حقيقي للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more