| Ud. cree que los domingos yo no lo veo desde donde estoy. | Open Subtitles | أنت تعتقد أننى لن أراك أيام الآحاد من حيث أقف |
| Viene por el desayuno porque eso es lo que hacía los domingos y el 13 de octubre fue un domingo. | Open Subtitles | و تأتي للإفطار لأن هذا ما اعتادت على فعله أيام الآحاد و 13 أكتوبر كان يوم أحد |
| Los domingos y festivos no podía abandonar la celda por falta de personal penitenciario. | UN | أما في أيام الآحاد والعطلات فلم يكن ليغادر زنزانته بسبب النقص في موظفي السجن |
| ¿Correcto? unos y ceros: el código binario. | TED | أليس كذلك؟ الآحاد والأصفار, الرمز الثنائي. |
| Te he traído un sombrero de París para ir a la iglesia los domingos. | Open Subtitles | اشتريت لك قبعة من باريس لتلبسيها في الكنيسة في أيام الآحاد |
| Eran hermosos los domingos del invierno. | Open Subtitles | تلك كانت لدينا الجميلة فصل الشتاء أيام الآحاد. |
| Los domingos en la mañana tengo la costumbre de salir, comprar el periódico, desayunar | Open Subtitles | صباح أيام الآحاد عادة أخرج لإحضار الجريدة و تناول الإفطار |
| Estoy allí todos los días. Los domingos me prepara la cena. | Open Subtitles | أنا موجود معها كثيراً هذه الأيام، وهي تعد لي الطعام أيام الآحاد |
| Las viejas familias de rancheros se sientan a cenar los domingos noche. | Open Subtitles | بيت العائله الريفي القديم يقيم حفلات العشاء أيام الآحاد |
| Mis padres solían traerme aquí... para merendar después de la iglesia los domingos. | Open Subtitles | اعتاد والديّ على إحضاري هنا لوجبة الفطور والغداء بعد الكنيسة أيام الآحاد |
| Sabes que los domingos salen a pasear por la calle Bagdad sólo para entablar relaciones. | Open Subtitles | تعرف أن أمثالك يخرجون فى شارع بغداد أيام الآحاد فقط لهذا السبب |
| Trabajo los domingos porque tengo horas extra, así que voy a la iglesia los miércoles a la noche. | Open Subtitles | أنا أعمل في الآحاد لأنه عندي وظيفتين لذلك أنا أذهب للكنيسة ليلة الأربعاء |
| Creí que los domingos abrían hasta las 10:00. | Open Subtitles | خلتُ بأنّهم سيفتحون حتى العاشرة أيّام الآحاد |
| Podría pasar semanas tratando de encontrar esto en los unos y ceros, pero me lleva segundos analizar una abstracción visual como esta. | TED | قد أقضي أسابيع وأنا أبحث عليه بين الآحاد والأصفار، لكن اختيار تجريد بصري كهذا يتطلب مني بضع ثوان فقط. |
| Bueno, para los gatitos significa ya no esconderse entre los unos y ceros. | TED | بالنسبة للقطط، هذا يعني لا مزيد من الاختباء بين الآحاد والأصفار. |
| Bien, los cuadros negros podrían ser unos y los blancos podrían ser ceros. | Open Subtitles | حسنًا، المربعات السوداء قد تكون الآحاد والمربعات البيضاء قد تكون الأصفار |
| Es verdad, nunca nos vemos a mediodía, salvo el domingo. | Open Subtitles | نحن لا نرى بعضنا في الظهيرة، عدا ظهيرة الآحاد. |
| No pienso joderlo más aún haciendo de "papá del domingo". | Open Subtitles | لا أرغب في أن أصعب الأمر عليه أكثر بلعب دور الأب في أيام الآحاد |
| Íbamos a la iglesia tres veces a la semana e incluso enseñaba en la escuela dominical. | Open Subtitles | كنا نذهب للكنيسة ثلاثة أيام في الأسبوع حتى إنها كانت تٌدّرس في أيام الآحاد |
| La política de restricción monetaria dio lugar a una vertiginosa disminución de la inflación, la cual se expresaba en cifras de un solo dígito en el verano. | UN | وأسفرت السياسة النقدية المتشددة عن انخفاض مثير في التضخم، الذي سجل رقما صغيرا في خانة اﻵحاد في الصيف. |