| Ahora tenemos que demostrarle que la ciudad... es la fuerza que reside en el corazón de los hombres. | Open Subtitles | الملك قد وافق على حماية حجارتنا. الآن علينا أن نبين له أن هذه المدينة قوية |
| Ahora tenemos que descubrir cuál es la historia de estos diamantes falsos. | Open Subtitles | الآن علينا أن نكتشف ما هي القصة هذه ألماس مزيفة |
| Ahora tenemos que descubrir cuál es la historia de esos diamantes falsos. | Open Subtitles | الآن علينا أن نكتشف ما هي القصة هذه ألماس مزيفة |
| Pero Ahora debemos dejar los lamentos y enfrentar la amenaza que se avecina. | Open Subtitles | لكن الآن علينا أن نضع حزننا جانباً، لمواجهة التهديد الذي بمتناولنا. |
| ¡Ahora debemos destruirla para satisfacer al emperador! | Open Subtitles | الآن علينا أن نرضى الإمبراطور المستقل الأول عن طريق تدمير هذه |
| Y ahora necesitamos ponerle fin a su experimento científico. | Open Subtitles | و الآن علينا أن تقتل تجربتة العلمية |
| Ahora tenemos que lograr que parezca que jugaste al fútbol... así que voy a restregarte un poco por el césped. | Open Subtitles | ..جيد، الآن علينا أن نجعلك تبدين وكأنك قمتِ باللعب لذلك علي أن أقلبكِ على العشب عدة مرات |
| Creo que, donde en el pasado solíamos pensar mucho en la gestión del tiempo, Ahora tenemos que empezar a pensar en el por si acaso, y prepararnos para eventos que generalmente son ciertos pero específicamente siguen siendo ambiguos. | TED | أعتقد ذلك ، حيث كنا في الماضي نفكر كثيرًا في إدارة الوقت فقط، الآن علينا أن نبدأ في التفكير فقط في حالة، التحضير للأحداث المؤكدة بشكل عام ولكن على وجه التحديد تبقى غامضة. |
| Ahora, tenemos que entrar en la ciudad. | Open Subtitles | الآن علينا أن ندخل إلى المدينة |
| Ahora tenemos que pensar en como llegar a Vancouver | Open Subtitles | الآن علينا أن نكتشف كيف سنصل إلى فان كوفر |
| Ahora tenemos que volver a hacerlo todo. | Open Subtitles | الآن علينا أن نقوم بكامل العملية من جديد |
| Ahora tenemos que buscar algo llamado los Senos de Saba... | Open Subtitles | الآن علينا أن نبحث عن شيء ما اسمه صدور سبأ |
| Y Ahora tenemos que jugar en una porquería de pabellón viejo. | Open Subtitles | و الآن علينا أن نلعب بالصالة القديمة الخربة |
| Nos ocuparemos de eso luego. Ahora, tenemos que ayudar al bebé. | Open Subtitles | سنقلق بشأن هذا لاحقاً لكن الآن علينا أن نساعد الطفل |
| Pero ahora, tenemos que llevarte al ala quirúrgica. | Open Subtitles | لكن الآن علينا أن نأخذكِ إلى الطابق الجراحي |
| Teníamos laboratorios personales, Ahora tenemos que compartirlos. | Open Subtitles | كان لكل منا مختبره الخاص, الآن علينا أن نشترك |
| Ahora tenemos que atravesar toda la ciudad. | Open Subtitles | الآن علينا أن نمضي كل الطريق عبر المدينة |
| Tratamos siendo amigables. Ahora debemos hacer otra cosa. | Open Subtitles | حاولنا أن نكون وَدودين، و الآن علينا أن نفعلَ شيئاً آخَر |
| Ahora debemos esperar que las medicinas lleguen pronto | Open Subtitles | الآن علينا أن ننتظر ونتمنى أن تصل الأدوية قريبا دكتور .. |
| Pero ahora, debemos irnos de aquí lo más pronto que podamos. | Open Subtitles | لكن الآن علينا أن نخرج من هنا بأسرع ما يمكننا |
| Y ahora necesitamos ponerle fin a su experimento científico. | Open Subtitles | و الآن علينا أن تقتل تجربتة العلمية |
| Hemos trabajado mucho, pero tendremos que comprobar qué se nos ha escapado. | Open Subtitles | لقد كان رجالنا يبذلون جهودا كبيرة و الآن علينا أن نعود و نراجع الأمر كله لعلنا قد فوتنا شيئا |
| En este momento tenemos que cerrar, recargar y reagruparnos. | Open Subtitles | ولكن الآن علينا أن نغلق ونعيد التجميع |