"الآن لا أستطيع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ahora no puedo
        
    ¡Sí! ¡Ahora no puedo ver, idiota! ¡Estás muerto! Open Subtitles أجل ، الآن لا أستطيع الرؤية أيها الأحمق ، أنت ميت
    Te has metido dentro, y no sales, y Ahora no puedo moverme, hablar, pensar, ni siquiera mear sin sentir continuamente que algo me come los órganos. Open Subtitles أنتزحفت, اخترقتني, و الآن لا أستطيع أن أتحرك أو أتكلم أو حتى أتبول بدون أن أشعر
    Ahora no puedo tocarla. A duras penas puedo acercármele Open Subtitles الآن لا أستطيع أن ألمسها بالكاد أقترب منها
    Pero... pero Ahora no puedo usar mi plan de pedida, colega. Open Subtitles لكن الآن لا أستطيع استخدام خطة خطة عرض زواجي,يا صديقي
    Así que Ahora no puedo instalar una torre nueva algo que ansío hacer. Open Subtitles لذا الآن لا أستطيع إجراء أي بدائل لتنسيق برج آخر وهو أمر أنا متلهف له بشدة
    Ahora no puedo imaginarme cómo habría sido mi vida si no me hubiera arriesgado. Open Subtitles و الآن لا أستطيع أن أتخيّل كيف كانت حياتي لتكون لو لم آخذ تلك المجازفة.
    Como cuando me inculcaste el EjerceCuellos, y Ahora no puedo mover la parte superior de mi cuerpo. Open Subtitles مثلما أقنعتِني بضمّادة العنق، و الآن لا أستطيع تحريك الجزء العلويّ لجسدي.
    Mi madre me tiró por las escaleras... y Ahora no puedo mover el cuello. Open Subtitles أمي دفعتني عن السلالِم و الآن لا أستطيع أن أحرِّك عنقي
    O lo hiciste adrede, porque Ahora no puedo verificar huellas digitales o alguna otra cosa que me diga quién eres. Open Subtitles أو أنك فعلتها عن عمداً لأنني الآن لا أستطيع البحث على بصمات الأصابع أو أي شيء آخر كان ذلك ليخبرني من أنت
    Bueno, somos sirenas ahora. No puedo seguir la trama. Open Subtitles حسناً نحن حوريا ت الآن لا أستطيع مواطبة هذه المؤامرة
    Dejaré el equipo ahora. No puedo creer que dijera que sí. Open Subtitles سأعطيها المعدات الآن لا أستطيع أن أصدق أنها وافقت
    Dejó un mensaje diciendo que iba a seguir una pista y Ahora no puedo ubicar su posición. Open Subtitles ترك رسالة تقول أنه ذاهب لمتابعة على الرصاص و الآن لا أستطيع الحصول على عقد من له.
    Ahora, no puedo creer que hayas pensado en terminar tu vida. Open Subtitles الآن , لا أستطيع التصديق بأنكِ فكرت مطلقاً بشأن إنهاء حياتك
    Esta molesto todo el tiempo ahora. No puedo soportarlo. Open Subtitles إنه مستاء في كل وقت الآن لا أستطيع أن أتحمل هذا
    ¡Ahora no puedo ser enterrado en un cementerio judío! Open Subtitles الآن لا أستطيع أن أشعر بالملل في مقبرة يهودية
    Ahora no puedo pensar en nada más miserable en la Tierra. Open Subtitles الآن لا أستطيع التفكير في أي شيء أكثر بؤسا على وجه الأرض.
    Pero Ahora no puedo sentirme triste por ello. Open Subtitles انها مجرد الآن لا أستطيع أن أحمل نفسي يشعر قاتمة حول هذا الموضوع.
    Para crecer desde donde empezaste... hasta donde te encuentras ahora, no puedo imaginar el camino que has tenido que recorrer. Open Subtitles ‫للنهوض من حيث بدأت ‫إلى حيث تقفين الآن ‫لا أستطيع تخيل الطريق الذي قطعته
    Ahora no puedo empezar este proyecto sintiendo rencor hacia mi compañera. Open Subtitles نفقاتها أكثر مني و الآن لا أستطيع الدخول في هذا المشروع أشعر بالإستياء منها
    Además, me mintió para conseguir este trabajo ... y Ahora no puedo hacerlo. Open Subtitles ... بالإضافة إلى , إنني كذبت للحصول على الوظيفة . و الآن لا أستطيع القيام بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more