"الآن وإلا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ahora o
        
    • ahora mismo o
        
    • o te
        
    • aquí o voy a
        
    o te levantas ahora, o te doy tan fuerte que se te revolverá de verdad. Open Subtitles سيكو انهض الآن وإلا سأركلك بقدمي .. من الصعب جدا أنت ستصبح مريض.
    Este es el último juego, que valga pena Es ahora o nunca Open Subtitles هذه اللعبة الأخيرة لنجعلهم يحصوا إنه وقتنا الآن وإلا فلا
    Si alguien sabe alguna razón por la que no puedan unirse en matrimonio, que hable ahora, o calle para siempre... Open Subtitles إذا كان هناك أي رجل يستطيع أن يعطي سبباً عادلا من سأنة ان يمنعهما من الزواج ..فليتكلم الآن وإلا
    este juego no es así. ¡Si quieres refugiarte en el sótano, bajas ahora o nunca! Open Subtitles إذا أردتم الإختباء بالأسفل فيمنكم الآن وإلا إنسوا الأمر بعد ذلك
    Respóndame ahora, o por Dios que no saldrá jamás de esta celda. Open Subtitles أجبني الآن وإلا لأقسمنّ أنّك لن تغادر هذهِ الزنزانة.
    necesito esas referencias ahora o me despedirán. Open Subtitles أنا فى حاجة لهذه العقود أحتاجها الآن وإلا سأُطرد
    Detengan sus vehículos ahora o les dispararemos Open Subtitles أوقفوا مركباتكم الآن وإلا سنطلق النار
    Deténganse ahora o usaremos fuerza letal para detenerlos Open Subtitles قف بجانب الطريق الآن وإلا فسنضطر لإستخدام القوة لإيقافكم
    Libere a Lady Claire y tráiganla aquí conmigo ahora o por Dios, que voy a destruir su arsenal. Open Subtitles أطلق سراح السّيدة كلير وسلمها لي .. الآن وإلا ..
    Será mejor que veas a mi hijo ahora o te daré una paliza. Open Subtitles يجدر بك رؤية ابني الآن وإلا سأبرحك ضرباً
    Que me digas dónde estás ahora... o a esta familia le pasarán cosas malas. Open Subtitles ...أريدك أن تخبرنى أين أنت الآن وإلا ستصاب هذه العائلة بسوء كبير
    Precisa ser publicada. Es ahora o nunca. Open Subtitles ومن الضروري طباعتها الآن وإلا فلا
    Vete ahora o el amo del revolver te disparará justo entre los ojos. Open Subtitles اذهب الآن وإلا سيضربك صاحب السلاح بين عينيك
    Bien, tengo algunos clientes llegando pronto, pero le daré una mirada a esto... lo hace ahora o tiro su oficina abajo. Open Subtitles حسناً لدي عملاء قادمون قريباً لكنني سوف ألقي نظرةً على هذه أفعلها الآن وإلا أبعثر مكتبك
    ¡No me conoce, salga de mi casa ahora o llamaré a la policía! - Bien, está bien. Open Subtitles ـ أنت لا تعرفني ، أخرج من بيتي الآن وإلا سأتصل بالشرطة
    Este es el último juego, que valga la pena Es ahora o nunca Open Subtitles هذه لعبتنا الأخيرة لنجعلهم يعدوا إنه وقتنا الآن وإلا فلا
    Apaga la música ahora o llamaré a la policía. Open Subtitles أخفض صوت الموسيقى الآن وإلا سأتصل بالشرطة
    Pero mejor haz algo para detener esto ahora, o nunca te desharás de él. Open Subtitles لا أعلم ، ولكن يستحسن ان تفعل شيء لتوقف الآن وإلا لن تتخلص منه
    Pon mucha atención ahora o ella muere. Open Subtitles أجري انتباهك بعناية الآن وإلا ستموت
    O deja al animal ahora mismo o informo a las autoridades. Open Subtitles لا,توقف هذه اللحظةِ الآن وإلا سوف أبلغ عنك إلى السلطات
    Te vas a callar aquí o voy a subir y te cortaré las cuerdas. Open Subtitles نعم، إنه بيتي و ستسكت الآن وإلا سأصعد وأقص حبالك الصوتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more