"الأبراج" - Translation from Arabic to Spanish

    • torres
        
    • torre
        
    • zodíaco
        
    • horóscopo
        
    • zodiaco
        
    • horóscopos
        
    • Al-Abray
        
    • las constelaciones
        
    • las antenas
        
    • torretas
        
    Y para eso intentamos conectar las cinco torres en un sistema único. TED وإلى ذلك ، حاولنا ربط الأبراج الخمسة في نظام واحد.
    Es decir, es por eso que tantas, torres y edificios altos tienen pararrayos, porque los golpean todo el tiempo. Open Subtitles أقصد، هذا سبب أنّ أكثر الأبراج ،والبنايات الشاهقة لديها قضبان للبرق لأنهم معرضين للضربات طوال الوقت
    Nunca quise ver esas torres apuntando a otra dirección que no sea afuera. Open Subtitles لم أُرِد أن أرى تِلك الأبراج تُشير إلى إتّجاهٍ بإستثناء الخارج
    Entiendo. El hecho es que no podrán entender la torre sin mí. Y lo saben. Open Subtitles الحقيقة هي أنكم لن تستطيعوا فهم الأبراج من دوني، و أنت تعرف ذلك
    ¿Por qué 12? Doce apóstoles, doce tribus, doce signos del zodíaco, doce meses. El que más me gusta: en inglés, es el número más grande de una sílaba (twelve). TED لماذا 12؟ رسل المسيح الإثني عشر، القبائل الإثني عشر، الأبراج الإثني عشر، إثنا عشر شهرا. وتلك التي أحب أكثر: هو أكبر رقم من مقطع واحد.
    Y él piensa que tú tienes algo más en la cabeza que sólo un horóscopo. Open Subtitles و هو، يعتقد أنك لديك الكثير تفكر به أكثر من مجرد علم الأبراج.
    Cada año corresponde a uno de los 12 animales diferentes En el zodiaco chino. Open Subtitles كل سنة تتوافق مع أحد الإثنى عشر حيواناً مختلفاً من الأبراج الصينية
    Cuando hayas saqueado tantos castillos como yo, sabrás que sólo son torres o mazmorras. Open Subtitles عندما تسرقين العديد من القلاع ستعلمين ستعرفين كل الأبراج و الأبراج المحصنة
    Tome fotos de todo. Cada detalle y nota de cada pulgada de las torres. Open Subtitles قمت بتصوير كل شيء، ودونت الملاحظات على كل شبر من الأبراج ؟
    No con exactitud, pero se conectó unas cuantas veces... a torres de señal alrededor de Boston, así que está por aquí. Open Subtitles ليس بالضبط، ولكن هناك عدد قليل من الأصوات آتية من الأبراج الموجودة فى بوسطن لذا انه شخص محلى
    La gente como tú, arriba en vuestras torres, a salvo, protegidos, mientras el resto de nosotros luchamos para sobrevivir. Open Subtitles بسبب أشخاص مثلك , تجلسون في الأبراج العالية آمنين , محميين بينما بقيّتنا يقاتلون لأجل النجاة
    ¿Y las torres de comunicaciones que ya esperaban su órden de bloqueo? Open Subtitles وماذا عن الأبراج الخلويّة التي كانت مُهيّأة للإغلاق عند طلبكِ؟
    A la fecha, se ha concluido el desminado efectivo de 242 de dichas torres. UN وتم حتى الآن إزالة الألغام من 242 برجا من تلك الأبراج.
    En las torres, el agua baja mientras el ácido sulfhídrico gaseoso circula en sentido ascendente. UN ويتدفق الماء إلى أسفل الأبراج بينما تجري دورة غاز كبريتيد الهيدروجين من أسفل الأبراج إلى أعلاها.
    Dentro de las torres el gas circula en sentido ascendente, mientras que el amoníaco líquido lo hace en sentido inverso. UN ويتدفق الغاز داخل الأبراج من الجزء الأسفل إلى الأعلى بينما يتدفق النشادر السائل من الجزء الأعلى إلى الأسفل.
    Las partes internas de las torres comprenden contactores de etapa especialmente concebidos para favorecer un contacto íntimo entre el gas y el líquido. UN وتشمل أجزاء الأبراج الداخلية ملامسات مرحلية مصممة خصيصا لتحقيق تماس وثيق بين الغاز والسائل.
    Instalación de torres, enlaces de microondas y redes locales, incluso a nivel de posiciones. UN نصب الأبراج وإقامة الوصلات بواسطة الموجات الدقيقة والشبكة المحلية نزولا إلى مستوى المواقع.
    En las torres, el agua baja mientras el ácido sulfhídrico gaseoso circula en sentido ascendente. UN ويتدفق الماء إلى أسفل الأبراج بينما تجري دورة غاز كبريتيد الهيدروجين من أسفل الأبراج إلى أعلاها.
    También ha presentado fotografías de un equipo hidráulico para la construcción de la torre. UN وقدمت أيضاً صوراً فوتوغرافية لجهاز هيدرولي خاص ببناء الأبراج.
    El vestuario para los conciertos será los signos del zodíaco. Open Subtitles مظهر أعضاء الفريق على المسرح, يعتمد على علامات الأبراج.
    Pero no lo tomes más seriamente que un horóscopo en el periódico. Open Subtitles لكن أتمنى ألا تأخذي هذا الهراء بشكل جدي أكثر مما تفعلين مع صفحة الأبراج
    Los primeros doce animales en cruzar el río ganarían un lugar en el calendario del zodiaco en el orden de llegada. TED الحيوانات الاثني عشر الأولى التي تنجح في اجتياز النهر ستكسب مكانا في تقويم الأبراج وفقا لترتيب وصولها.
    Estoy casi seguro de que entre sus pertenencias él habría tenido uno de estos horóscopos. Open Subtitles أعتقد أن من ضمن ممتلكاته بعض هذه المخطوطات عن الأبراج و ا لطالع
    Consiste de tres edificios con frente al oeste, hacia el mar, y ocupa la esquina de las calles de la Liga de los Estados Árabes y Al-Abray, en la zona de Tal al-Hawa. UN وهو يتألف من ثلاثة مبان مواجهة للغرب قبالة البحر ويحتل ناصية شارع جامعة الدول العربية وشارع الأبراج في منطقة تل الهوا.
    Cuando su padre tuvo que quedarse en casa compraron un telescopio... y su papá le enseñó todas las constelaciones. Open Subtitles عندما أصيب والده واضطر أن يبقى في المنزل، كان لديهم تليسكوب وقد علمه والده هذه الأبراج
    La mayoría de las antenas de celulares están funcionando otra vez y las empresas de electricidad informan que el 95% de los residentes de Homestead tienen electricidad nuevamente. Open Subtitles معظم الأبراج الخلويه عادت للعمل مره أخرى وطاقه الكهربيه لفلوريدا .. كذلك ..
    Y, uh, ser lanzados en paracaídas no es una opción porque han puesto estas torretas que harían que no fuera un día muy divertido. Open Subtitles لا يمكنكم النزول على الأرض والهبوط بالمظلّة هذا ليس خياراً لأنهم يمتلكون تلك الأبراج التي ستجعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more