Y para eso intentamos conectar las cinco torres en un sistema único. | TED | وإلى ذلك ، حاولنا ربط الأبراج الخمسة في نظام واحد. |
Es decir, es por eso que tantas, torres y edificios altos tienen pararrayos, porque los golpean todo el tiempo. | Open Subtitles | أقصد، هذا سبب أنّ أكثر الأبراج ،والبنايات الشاهقة لديها قضبان للبرق لأنهم معرضين للضربات طوال الوقت |
Nunca quise ver esas torres apuntando a otra dirección que no sea afuera. | Open Subtitles | لم أُرِد أن أرى تِلك الأبراج تُشير إلى إتّجاهٍ بإستثناء الخارج |
Entiendo. El hecho es que no podrán entender la torre sin mí. Y lo saben. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنكم لن تستطيعوا فهم الأبراج من دوني، و أنت تعرف ذلك |
¿Por qué 12? Doce apóstoles, doce tribus, doce signos del zodíaco, doce meses. El que más me gusta: en inglés, es el número más grande de una sílaba (twelve). | TED | لماذا 12؟ رسل المسيح الإثني عشر، القبائل الإثني عشر، الأبراج الإثني عشر، إثنا عشر شهرا. وتلك التي أحب أكثر: هو أكبر رقم من مقطع واحد. |
Y él piensa que tú tienes algo más en la cabeza que sólo un horóscopo. | Open Subtitles | و هو، يعتقد أنك لديك الكثير تفكر به أكثر من مجرد علم الأبراج. |
Cada año corresponde a uno de los 12 animales diferentes En el zodiaco chino. | Open Subtitles | كل سنة تتوافق مع أحد الإثنى عشر حيواناً مختلفاً من الأبراج الصينية |
Cuando hayas saqueado tantos castillos como yo, sabrás que sólo son torres o mazmorras. | Open Subtitles | عندما تسرقين العديد من القلاع ستعلمين ستعرفين كل الأبراج و الأبراج المحصنة |
Tome fotos de todo. Cada detalle y nota de cada pulgada de las torres. | Open Subtitles | قمت بتصوير كل شيء، ودونت الملاحظات على كل شبر من الأبراج ؟ |
No con exactitud, pero se conectó unas cuantas veces... a torres de señal alrededor de Boston, así que está por aquí. | Open Subtitles | ليس بالضبط، ولكن هناك عدد قليل من الأصوات آتية من الأبراج الموجودة فى بوسطن لذا انه شخص محلى |
La gente como tú, arriba en vuestras torres, a salvo, protegidos, mientras el resto de nosotros luchamos para sobrevivir. | Open Subtitles | بسبب أشخاص مثلك , تجلسون في الأبراج العالية آمنين , محميين بينما بقيّتنا يقاتلون لأجل النجاة |
¿Y las torres de comunicaciones que ya esperaban su órden de bloqueo? | Open Subtitles | وماذا عن الأبراج الخلويّة التي كانت مُهيّأة للإغلاق عند طلبكِ؟ |
A la fecha, se ha concluido el desminado efectivo de 242 de dichas torres. | UN | وتم حتى الآن إزالة الألغام من 242 برجا من تلك الأبراج. |
En las torres, el agua baja mientras el ácido sulfhídrico gaseoso circula en sentido ascendente. | UN | ويتدفق الماء إلى أسفل الأبراج بينما تجري دورة غاز كبريتيد الهيدروجين من أسفل الأبراج إلى أعلاها. |
Dentro de las torres el gas circula en sentido ascendente, mientras que el amoníaco líquido lo hace en sentido inverso. | UN | ويتدفق الغاز داخل الأبراج من الجزء الأسفل إلى الأعلى بينما يتدفق النشادر السائل من الجزء الأعلى إلى الأسفل. |
Las partes internas de las torres comprenden contactores de etapa especialmente concebidos para favorecer un contacto íntimo entre el gas y el líquido. | UN | وتشمل أجزاء الأبراج الداخلية ملامسات مرحلية مصممة خصيصا لتحقيق تماس وثيق بين الغاز والسائل. |
Instalación de torres, enlaces de microondas y redes locales, incluso a nivel de posiciones. | UN | نصب الأبراج وإقامة الوصلات بواسطة الموجات الدقيقة والشبكة المحلية نزولا إلى مستوى المواقع. |
En las torres, el agua baja mientras el ácido sulfhídrico gaseoso circula en sentido ascendente. | UN | ويتدفق الماء إلى أسفل الأبراج بينما تجري دورة غاز كبريتيد الهيدروجين من أسفل الأبراج إلى أعلاها. |
También ha presentado fotografías de un equipo hidráulico para la construcción de la torre. | UN | وقدمت أيضاً صوراً فوتوغرافية لجهاز هيدرولي خاص ببناء الأبراج. |
El vestuario para los conciertos será los signos del zodíaco. | Open Subtitles | مظهر أعضاء الفريق على المسرح, يعتمد على علامات الأبراج. |
Pero no lo tomes más seriamente que un horóscopo en el periódico. | Open Subtitles | لكن أتمنى ألا تأخذي هذا الهراء بشكل جدي أكثر مما تفعلين مع صفحة الأبراج |
Los primeros doce animales en cruzar el río ganarían un lugar en el calendario del zodiaco en el orden de llegada. | TED | الحيوانات الاثني عشر الأولى التي تنجح في اجتياز النهر ستكسب مكانا في تقويم الأبراج وفقا لترتيب وصولها. |
Estoy casi seguro de que entre sus pertenencias él habría tenido uno de estos horóscopos. | Open Subtitles | أعتقد أن من ضمن ممتلكاته بعض هذه المخطوطات عن الأبراج و ا لطالع |
Consiste de tres edificios con frente al oeste, hacia el mar, y ocupa la esquina de las calles de la Liga de los Estados Árabes y Al-Abray, en la zona de Tal al-Hawa. | UN | وهو يتألف من ثلاثة مبان مواجهة للغرب قبالة البحر ويحتل ناصية شارع جامعة الدول العربية وشارع الأبراج في منطقة تل الهوا. |
Cuando su padre tuvo que quedarse en casa compraron un telescopio... y su papá le enseñó todas las constelaciones. | Open Subtitles | عندما أصيب والده واضطر أن يبقى في المنزل، كان لديهم تليسكوب وقد علمه والده هذه الأبراج |
La mayoría de las antenas de celulares están funcionando otra vez y las empresas de electricidad informan que el 95% de los residentes de Homestead tienen electricidad nuevamente. | Open Subtitles | معظم الأبراج الخلويه عادت للعمل مره أخرى وطاقه الكهربيه لفلوريدا .. كذلك .. |
Y, uh, ser lanzados en paracaídas no es una opción porque han puesto estas torretas que harían que no fuera un día muy divertido. | Open Subtitles | لا يمكنكم النزول على الأرض والهبوط بالمظلّة هذا ليس خياراً لأنهم يمتلكون تلك الأبراج التي ستجعل |