"الأبواب ذات الصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las secciones pertinentes
        
    • las secciones correspondientes
        
    • capítulos pertinentes
        
    • las secciones respectivas
        
    • sesiones pertinentes
        
    • las secciones afectadas
        
    • secciones pertinentes del
        
    • determinadas secciones de los
        
    • las secciones conexas
        
    A continuación se resumen algunos de los principales logros. En las secciones pertinentes se ofrece una descripción pormenorizada de los progresos alcanzados. UN وفيما يلي موجز لبعض التطورات الرئيسية، وسيرد وصفٌ مفصَّل في الأبواب ذات الصلة.
    La información sobre los productos suprimidos figura en las secciones pertinentes del presupuesto y se resume en el cuadro que figura en el párrafo 42 de la introducción. UN ويُبلغ عن وقف النواتج في الأبواب ذات الصلة من الميزانية، ويرد موجز في الجدول الوارد تحت الفقرة 42 من المقدمة.
    En las secciones pertinentes del capítulo II del presente informe se consignan observaciones conexas. UN وترد أيضاً تعليقات بهذا الشأن في الأبواب ذات الصلة في الفصل الثاني أدناه.
    Por consiguiente, la Comisión aprobó las sumas que se necesitaban en las secciones correspondientes del presupuesto por programas. UN ولذلك، شرعت اللجنة في اعتماد المبالغ المطلوبة، في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    En las secciones pertinentes del capítulo II figuran observaciones y recomendaciones conexas sobre las supresiones propuestas. UN وترد أيضاً التعليقات والتوصيات ذات الصلة بالوظائف المقترح إلغاؤها في الأبواب ذات الصلة في الفصل الثاني أدناه.
    En las secciones pertinentes del capítulo II se exponen detalles concretos sobre el nivel propuesto de la dotación de personal. UN وترد تفاصيل محددة بشأن المستوى المقترح من الموظفين في الأبواب ذات الصلة في الفصل الثاني أدناه.
    La asignación para el Consejo aparecerá anualmente en las secciones pertinentes del presupuesto ordinario del Gobierno. UN ومن المفهوم أن مخصصات اللجنة الاستشارية سوف تظهر سنوياً في الأبواب ذات الصلة من ميزانية الحكومة المتكررة.
    En las secciones pertinentes que figuran a continuación se presenta información adicional sobre el presupuesto. III. Condiciones económicas UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية عن الميزانية في الأبواب ذات الصلة أدناه.
    Los futuros informes deben ser exhaustivos e incluir todas las misiones cuyos gastos se hayan imputado o sean imputables a la consignación destinada a las misiones políticas especiales en las secciones pertinentes del presupuesto por programas. UN وينبغي أن تشمل جميع البعثات التي ينفق عليها بالفعل أو التي سينفق عليها من المبلغ المقرر للبعثات السياسية الخاصة بموجب الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    Para mayor comodidad del lector, las disposiciones modelo van precedidas de encabezamientos y títulos que se ajustan en la medida de lo posible a los encabezamientos de las secciones pertinentes de la Guía Legislativa y a los títulos de sus recomendaciones legislativas. UN وتيسيرا على مستعملي الأحكام النموذجية، أُوردت هذه الأحكام مسبوقة بالعناوين الرئيسية والعناوين الفرعية بشكل يحاكي قدر الامكان عناوين الأبواب ذات الصلة من الدليل التشريعي وعناوين توصياته التشريعية.
    Expresa la opinión de que las consignaciones adicionales en cuestión deberían considerarse necesidades adicionales en relación con las secciones pertinentes del presupuesto, con arreglo a las propuestas formuladas por el Secretario General. UN وأعربت عن رأي مفاده أنه ينبغي تخصيص الاعتمادات الإضافية المذكورة بوصفها احتياجات إضافية في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية، وفقا للاقتراح الذي طرحه الأمين العام.
    Cuando tales ajustes den como resultado necesidades adicionales, éstas se reflejarán en las secciones pertinentes del presupuesto por programas e irán acompañadas de una reducción correlativa en la sección del presupuesto por programas correspondiente al fondo de reserva. UN وعندما تؤدي هذه التعديلات إلى احتياجات إضافية، تُبين هذه الاحتياجات الإضافية في الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية وتكون مشفوعة بتخفيض متناسب في باب الصندوق الاحتياطي من الميزانية البرنامجية.
    Cuando tales ajustes den como resultado reducciones, éstas se reflejarán en las secciones pertinentes del presupuesto por programas e irán acompañadas de un aumento correlativo en la sección correspondiente al fondo de reserva hasta el nivel aprobado inicialmente para dicha sección. UN أما إذا أسفرت هذه التعديلات عن تخفيضات، تدرج هذه التخفيضات في الأبواب ذات الصلة وتكون مشفوعة بزيادة متناسبة في باب صندوق الاحتياطي حتى بلوغ المستوى المعتمد أصلا لهذا الباب.
    Cuando tales ajustes den como resultado necesidades adicionales, éstas se reflejarán en las secciones pertinentes del presupuesto por programas e irán acompañadas de una reducción correlativa en la sección del presupuesto por programas correspondiente al fondo de reserva. UN وعندما تؤدي هذه التسويات إلى احتياجات إضافية، تُبيّن هذه الاحتياجات الإضافية في الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية وتكون مشفوعة بتخفيض متناسب في باب الصندوق الاحتياطي من الميزانية البرنامجية.
    Cuando tales ajustes den como resultado reducciones, éstas se reflejarán en las secciones pertinentes del presupuesto por programas e irán acompañadas de un aumento correlativo en la sección correspondiente al fondo de reserva hasta el nivel aprobado inicialmente para dicha sección. UN أما إذا أسفرت هذه التسويات عن تخفيضات، فإن هذه التخفيضات تُبين في الأبواب ذات الصلة وتكون مشفوعة بزيادة متناسبة في باب الصندوق الاحتياطي حتى بلوغ المستوى المعتمد أصلا لهذا الباب.
    Por consiguiente, la Comisión aprobó las sumas que se necesitaban en las secciones correspondientes del presupuesto por programas. UN ولذلك، شرعت اللجنة في اعتماد المبالغ المطلوبة، في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    Por consiguiente, la Comisión aprobó las sumas que se necesitaban en las secciones correspondientes del presupuesto por programas. UN ومن ثم بادرت اللجنة إلى الموافقة على المبالغ المطلوبة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    Por consiguiente, la Comisión aprobó las sumas que se necesitaban en las secciones correspondientes del presupuesto por programas. UN ومن ثم بادرت اللجنة إلى الموافقة على المبالغ المطلوبة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    capítulos pertinentes de las revisiones propuestas del plan de mediano plazo para el bienio 2004-2005 UN الأبواب ذات الصلة من التنقيحات المقترح إجراؤها على الخطة المتوسطة الأجل لفترة السنتين 2004-2005
    25E.8 En las secciones respectivas que figuran a continuación se presentan estadísticas del volumen de trabajo en la Sede, Ginebra y Viena. UN ٢٥ هاء - ٨ وتتضمن اﻷبواب ذات الصلة الواردة أدناه احصاءات عبء العمل في المقر وجنيف وفيينا.
    sesiones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة
    El Secretario General explica que se efectúa un examen detallado de la tasa de vacantes y los gastos efectivos de las secciones afectadas para determinar si se pueden absorber las necesidades adicionales resultantes de las iniciativas. UN ويوضح الأمين العام أنه يُجرَى استعراض مفصل للوظائف الشاغرة والأداء المتعلق بالنفقات في الأبواب ذات الصلة من أجل تحديد ما إذا كان يمكن استيعاب الاحتياجات الإضافية الناجمة عن هذه المبادرات.
    secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    En tal sentido, las tareas vinculadas al Repertorio se incluirán dentro de determinadas secciones de los futuros proyectos de presupuestos por programas, a partir del bienio 2000–2001, con miras a asegurar que las tareas futuras del Repertorio cuenten con el apoyo de los recursos pertinentes. UN وفي هذا الصدد سيجرى في المستقبل إدماج المهام المتصلة ﺑ " مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المحدة " في اﻷبواب ذات الصلة في الميزانيات البرنامجية المقترحة ابتداء من فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وذلك بغرض ضمان دعم العمل المتعلق ﺑ " مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة " في المستقبل بالموارد الكافية.
    Por consiguiente, se propone que se consignen las sumas necesarias en las secciones conexas del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN ووفقا لذلك فقد اقترحت المبالغ اللازمة لتخصيصها في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more