"الأختبارات" - Translation from Arabic to Spanish

    • pruebas
        
    • prueba
        
    • exámenes
        
    • test
        
    • examen
        
    • tests
        
    Ibas a la par con la chica que vino a las pruebas en primer lugar. Open Subtitles حسناً, لقد كنتِ تتكاتفي بشكل أساسي مع الفتاة التي جاءت في أول الأختبارات.
    Hay varias pruebas para diferenciar la realidad de la ficción. TED هناك العديد من الأختبارات لتحكي لك الفرق بين الحقيقة والخيال.
    Aún no hemos recibido las pruebas, pero ya me conoces, nunca me retraso. Open Subtitles أننا لم نجري تلك الأختبارات بعد لكن أنت تعرفينني، أنني لا أتأخر
    Bueno, teníamos que salir en el mismo barco. En seis meses de prueba. Open Subtitles حسنا , وقد أمرنا بالعودة على نفس السفينة لستة أشهر من الأختبارات
    No sé, quizás es el estrés de los exámenes o algo así. Open Subtitles لا أعلم, ربما هو توتّر الأختبارات النهائية او ما شابه.
    Les hice otros test para comprobarlo una y otra vez. Open Subtitles لقد أجريت العديد من الأختبارات الأخرى للتحقق
    Como hablamos a los otros, como trabajamos juntos... y como nos preparamos para este examen. Open Subtitles كيف نتحدث الى بعضنا وكيف نعمل مع بعضنا وكيف نستعد ايضا لهذه الأختبارات
    Yo sé de pruebas, de experimentos, a eso me dedico. Open Subtitles وأعرف الأختبارات جيدداً وأعرف التجربه أنها وظيفتى
    No sé cómo sobrevivieron las pruebas. Open Subtitles شخصياْ , لا أعرف كيف تخطوا هذة الأختبارات
    - Ahora las otras pruebas. - Espere, doctor, no puedo. Estoy atrasado. Open Subtitles ـ لدينا الكثير من الأختبارات ـ مهلاً، دكتور لا يمكننا عمل إختبارات اليوم، أنا متأخر
    - Pero anoche fue una de las pruebas más difíciles que Dios me impusiera. Open Subtitles كان من أصعب الأختبارات التي أعدها الرب لي
    Sé que probablemente quieran saber los resultados de las pruebas. Open Subtitles أعرف أنكما على الأرجح متشوقان لمعرفة نتائج الأختبارات
    Tome cuatros pastillas por día y vuelva para hacerle unas pruebas. Open Subtitles خذي أربعة أقراص في اليوم وعودي من أجل الأختبارات
    pensé que podrías hacer algunas pruebas. Open Subtitles ــ ظننا أن عليكِ إجراء الأختبارات عليه ــ بالطبع
    Sabré más cuando tenga los resultados de las pruebas. Open Subtitles سأعرف أكثر عندما أحصل علي بعض النتائج وأقوم ببعض الأختبارات
    Pero debemos elegir un príncipe que haya superado todas las pruebas o el encantamiento seguirá. Open Subtitles ولكن ينبغي ان تختار الأمير الذي اشتاز جميع الأختبارات او تعود عنه.
    Tendremos que hacer más pruebas pero será provisorio. Open Subtitles سيجب عليكِ إجراء المزيد من الأختبارات و مهما نفعله، هذا مؤقت
    Bueno, ellos están... están haciendo pruebas, pero dicen que no tiene buena pinta. Open Subtitles حسنًا ، هم يجرون الأختبارات ولكنهم قالوا أنه ربما لا يكون جيدًا
    Pero les aseguramos que, debido al extremo nivel de volatilidad de estos estudios las instalaciones de investigación están de acuerdo a los estándares de seguridad del gobierno norteamericano a prueba de fallas. Open Subtitles و لكن نطمأنكم و بالرغم من خطورة مستوي الأختبارات و وسائل البحثَ و لكن بموجب الولايات المتّحدة و المعايير الحكومية
    - ¡Exámenes! ¡Hicimos exámenes por 3 años! Open Subtitles لقد أجرينا 3 أعوام من الأختبارات
    Pero no podrá ser hasta que hayamos acabado estos test. Open Subtitles ولكن, ليس قبل ان ننتهى من هذه الأختبارات
    Nos vemos en el examen final. Open Subtitles سأراكم جميعاً في الأختبارات النهائية.
    Están aquí para la seguridad y realizan muchos tests. Open Subtitles نعم ؟ كانوا يُشدّدزن على وسائل الأمن قاموا بزرع سلسلة من الأختبارات على طول البلدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more