"الأداء وتقييم" - Translation from Arabic to Spanish

    • del desempeño y evaluación
        
    • del desempeño y la evaluación
        
    • del desempeño y de
        
    • y evaluación de
        
    • los resultados y la evaluación
        
    • la evaluación de la
        
    • resultados y evaluación
        
    • del desempeño y los indicadores de
        
    • rendimiento y evaluar
        
    • los resultados y para evaluar
        
    • del rendimiento y la evaluación
        
    i) El examen del sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación; UN استعراض نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ؛
    del desempeño y evaluación de la aplicación, y a su utilización UN التدريب على ولوج بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ واستخدامها
    i) El examen del sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación; UN ' 1 ' استعراض نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ؛
    a) Llevar a cabo el examen del desempeño y la evaluación de la aplicación sobre la base de indicadores del desempeño; UN استعراض الأداء وتقييم التنفيذ مقابل مؤشرات الأداء؛
    Se han hecho progresos similares también en la medición del desempeño y de las corrientes de inversión, así como respecto de las propuestas de recopilación y difusión de las prácticas óptimas. UN وأحرز تقدم مماثل في مجال تقييم الأداء وتقييم تدفقات الاستثمار وكذلك فيما يتعلق بالاقتراحات المقدمة لتجميع أفضل الممارسات ونشرها.
    El apoyo financiero del FMAM y otros donantes, incluida la Comisión Europea, fue decisivo en la aplicación del sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación. UN وكان الدعم المالي الذي قدمه مرفق البيئة العالمية وغيره من الجهات المانحة، بما فيها المفوضية الأوروبية، حاسما في تنفيذ نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    En este sentido, el sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación promete dar una respuesta a este objetivo. UN وفي هذا الصدد، يتعهد النظام الجديد لاستعراض الأداء وتقييم التنفيذ بالاستجابة لهذا المسعى.
    Se prevé que esos datos se reunirán principalmente a través del sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación (PRAIS). UN ومن المتوقع جمع عناصر البيانات هذه أساسا بواسطة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    Examen del sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación UN استعراض نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ
    Prueba de ello es el bajo número de informes presentados por la mayoría de las Partes a través del sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación (PRAIS), que obedece a una serie de razones. UN وهذا بديهي في المستويات المنخفضة للإبلاغ لأكثرية الأطراف عن طريق نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ، لأسباب عديدة.
    1. Decide que el sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación (PRAIS) constará de los siguientes elementos: UN 1- يقرر أن يتألف نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ من العناصر التالية:
    Por último, en el capítulo VI se proponen los elementos principales del proyecto o los proyectos de decisión que tendrá ante sí la CP 9 en relación con el sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación (PRAIS). UN وأخيراً، يقترح الفصل السادس العناصر الرئيسية لمشروع مقرر أو مقررات الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف فيما يتعلق بنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    El sitio web de la Convención es el lugar más lógico para recoger la información en el marco del sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación (PRAIS) propuesto. UN والموقع الشبكي للاتفاقية هو أكثر موقع منطقي للاطلاع على المعلومات في إطار النظام المقترح لاستعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    Durante gran parte de 2010 el MM ha prestado apoyo al proceso del Sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación (PRAIS), principalmente mediante el desarrollo del anexo financiero estándar y mediante sesiones de capacitación. UN وفي جزء كبير من عام 2010، كانت الآلية منهمكة في دعم عملية نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ، وفي المقام الأول عن طريق تطوير المرفق المالي الموحد والدورات التدريبية.
    Grado en que el examen del desempeño y la evaluación de la aplicación conducen efectivamente a la formulación de recomendaciones específicas en el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) UN مدى إصدار لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لتوصيات محددة الهدف على نحو فعال استناداً إلى استعراض الأداء وتقييم التنفيذ
    Grado en que el examen del desempeño y la evaluación de la aplicación conducen efectivamente a la formulación de recomendaciones específicas en el CRIC UN مدى إصدار لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لتوصيات محددة الهدف على نحو فعال جراء استعراض الأداء وتقييم التنفيذ
    28. Además, el sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación (PRAIS) incluye indicadores del desempeño y de impacto con respecto a los cuales el MM debe informar, conforme a lo establecido en la decisión 13/COP.9. UN 28- وعلاوة على ذلك، يشمل نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ مؤشرات الأداء وتقييم الأثر التي عُهد إلى الآلية العالمية بأن تبلغ بشأنها طبقاً للمقرر 13/م أ-9، وهي:
    EXAMEN y evaluación de LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN UN استعراض الأداء وتقييم تنفيذ الاتفاقية والخطة وإطار العمل الاستراتيجيين
    Los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían ejercer la función de supervisión que les cabe en las actividades de deslocalización, incluida la aplicación de las políticas, la evaluación de los resultados y la evaluación de los avances en la consecución de los objetivos. UN ينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تمارس دورها الرقابي في أنشطة النقل إلى الخارج، بما في ذلك تنفيذ السياسات وتقييم الأداء وتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف.
    Análisis de resultados y evaluación del crecimiento y la productividad UN تحليل الأداء وتقييم النمو والتنمية
    B. Aplicación de los indicadores del desempeño y los indicadores de impacto y transparencia en el sistema de información sobre los fondos que se UN باء - تنفيذ مؤشرات الأداء وتقييم الأثر وضمان الشفافية في نظام الإبلاغ
    Los Inspectores prevén que con el tiempo las organizaciones adoptarán un flujo de trabajo electrónico y aprovecharán mejor los indicadores estadísticos disponibles para medir el rendimiento y evaluar la utilización de los recursos. UN ويأمل المفتشان أن تقوم المنظمات على مر الوقت بالتحول إلى طرق تدفق العمل غير الورقي وأن تستخدم على نحو أفضل المؤشرات الإحصائية المتاحة لها من أجل قياس الأداء وتقييم استعمال الموارد.
    4. Una inspección consiste en un examen y evaluación independientes e in situ de las operaciones de las dependencias de una organización para determinar la eficacia de los resultados y para evaluar su calidad. UN 4 - التفتيش استعراض وتقييم مستقلان موضعيان لعمليات الوحدات التنظيمية لتبين فعالية عملية الأداء وتقييم جودتها.
    La administración está encargada de los sistemas de gobernanza, gestión del riesgo, el marco de control interno, la medición del rendimiento y la evaluación de los resultados y efectos. UN 21 - تتولى الإدارة مسؤولية أنظمة الحوكمة وإدارة المخاطر وإطار الرقابة الداخلية وقياس الأداء وتقييم النتائج والأثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more