Pero ayer, cuando llegó a la silla, tenía una sonrisa de oreja a oreja. | Open Subtitles | لكن بالأمس، عندما وصل إلى الكرسي، كانت ابتسامته من الأذن إلى الأذن. |
Tendría que poder trazar una línea del lóbulo de tu oreja al tobillo. | Open Subtitles | أريد أن أتمكن من رسم خط من شحمة الأذن حتى الكاحل |
Lo bueno de esta idea, si tienen inclinaciones filosóficas, es que nos dice que el olfato, el oído y la vista son sentidos vibratorios. | TED | الجميل في هذه الفكرة، إن كان لديك عقل فلسفي، هو أنها آنذاك تخبرك أن الأنف، الأذن والعين كلها حواس تذبذبية. |
Te hubiese disparado al otro oído, pero hace mucho que lo perdiste. | Open Subtitles | كنتُ سأطلق على الأذن الأخرى ولكنها تشوّهت منذ وقت طويل |
Pero como él me había dado permiso para hacerlo e insistió en ello yo me sentía guiada por él. | Open Subtitles | لكن لأنه أعطاني ..الأذن لأعملهذا . لأنه كان مصراً قُمتُ به, شَعرتُ بِسيطرته كأني أمشي برفقته. |
Lo que hace básicamente es abrir los tubos que drenan fluido desde los oídos medios que han tenido confiablemente llenos. | TED | في الأساس نقوم بفتح الأنابيب التي تنزل السوائل من الأذن الوسطى ، والتي كانت مرتبطة بشكل صحيح. |
Tienes suerte de que no sea como las orejas perforadas, donde los agujeros se cierran. | Open Subtitles | رائع, أنتِ محظوظة أن ذلك لا يشبه الأذن المثقوبة حيث تُغلَق بعد فترة |
Me refiero literalmente a que, se les solía insertar objetos adaptados a la oreja dentro de los oídos e insertar embudos. | TED | أعني حرفيا , كانوا يقومون بأشياء مثل وضع أجسام على شكل أذن داخل الأذن وإدخال قموع فيها. |
La lapicera bajo la oreja, dibujen una línea. | TED | ضعوا القلم تحت الأذن وارسموا خطًا كهذا. |
Cuando se eliminan estas barreras, tú me agarro por la nariz, yo te agarro por la oreja. | TED | عندما تزيلها، يصبح الأمر إن مسكتني من الأنف، سوف أمسكك من الأذن. |
Entonces, si lo piensan, la radio es como la oreja de nuestro dispositivo y el aprendizaje automático es como el cerebro, y juntos se convierten en un dispositivo muy poderoso. | TED | لذا فإذا فكرتم في الأمر، فالراديو هو مثل الأذن لجهازنا وتعلم الآلات مثل الدماغ، ومعًا يكوّنان جهازًا قويًّا جدًّا. |
Su charla con Barnaby es sólo cuestión... de echar agua por una oreja en la otra y salir por la otra. | Open Subtitles | سيكون مجرد دخول الكلام من اذن وخروحه من الأذن الأخرى |
Es quirúrgicamente implantado en su oído interno. | Open Subtitles | تلك الزراعة الجراحية دخلت الأذن الداخلية |
Se dice que tenía problemas renales, hipertensión, presión sanguínea alta, perforación del tímpano del oído derecho y hemorroides. | UN | كما زُعِم أنه كان يعاني من مشاكل في الكليتين ومن ارتفاع ضغط الدم، ومن خرق في طبلة الأذن اليمنى، ومن البواسير. |
Enfermedades del oído y apófisis mastoides | UN | أمراض الأذن وعملية العظم الذفري |
Nos trajo este caso falso para que le diéramos permiso para estar en suelo estadounidense. | Open Subtitles | لقد أحضرتى لنا هذه القضيه الوهميه حتى نعطيكى الأذن بالتواجد على أرض أمريكيه |
Además, se amenazó a sus miembros con la invalidación de su permiso para viajar a Cuba en caso de que se firmara algún documento de colaboración. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هُدّدت بإلغاء الأذن الممنوح لها بالسفر إلى كوبا في حالة تم توقيع أي وثائق تعاون. |
Cuando seguimos nuestra pasión, tenemos el autovalor de hablar pero también tenemos el permiso de otros para hacerlo. | TED | فعندما نستفيد من شغفنا نعطي أنفسنا الشجاعة بأعيننا للتحدث، ولكننا نأخذ الأذن من الآخرين كذلك كي نتحدث. |
Luego los oídos, y finalmente los ojos. | Open Subtitles | ،ويتبعهُ نزيفُ الأذن منتهياً بنزيفِ العينان |
Un capitán de orejas grandes era el que estaba oyendo. | Open Subtitles | إنه النقيب ذو الأذن الكبيرة كان يسترق السمع |
Pero a juzgar por su auricular bluetooth su hijo sí lo es. | Open Subtitles | ولكن بالحكم من سماعة الأذن هذه ، أن إبنه هو.. |
Primero, saca el transmisor del interior. Y colocate el audifono en el oido. | Open Subtitles | أخرج جهاز الإرسال أولاً وارتد سماعة الأذن |
Envía corrientes eléctricas a esos magnetos en sus auriculares, los cuales vibran para permitirte escuchar cosas. | TED | إنها ترسل تيارات كهربائية إلى المغناطيس في سماعات الأذن التي تهتز ذهابًا وأيابًا وتسمح لك بسماع الصوت. |
Y así la próxima vez sabría conseguir su autorización firmada. | Open Subtitles | وفي المرة القادمة ربما تدرك أن تحصل على الأذن موقع |
He terminado de conectar el micrófono del audífono y casi he terminado el intercomunicador. | Open Subtitles | لقد انتهيت من توصيل الميكرفون الخاص بأداه السمع وعلى وشك الانتهاء من سماعه الأذن |
Otros casos no llegan a los tribunales debido a que el fiscal público, tras autorizar el desistimiento, prefiere mediar entre las partes. | UN | وهناك قضايا أخرى لم تصل المحكمة لأن المدعي العام، الذي أعطى الأذن بسحب هذه القضايا، فضل الوساطة بين الطرفين. |
- visión borrosa | UN | - رنين الأذن |
Protección auditiva: Deberán llevarse tapones en las zonas de trabajo cuando la exposición prolongada al ruido pudiera dar lugar a daños auditivos. | UN | حماية الأذن: يحب ارتداء سدادات الأذن في مناطق العمل حيث أن التعرض للضوضاء لفترات طويلة يصيب السمع بالضرر. |
El 27 de febrero de 2009 el Estado parte respondió que la Corte Suprema había llegado a la conclusión de que todas las decisiones del Tribunal de Apelación por las que no se admitiera a trámite un recurso debían exponer los motivos en que se basaban y que la Ley de procedimiento penal debía modificarse en ese sentido. | UN | في 27 شباط/فبراير 2009، ردت الدولة الطرف بأن المحكمة العليا خلصت إلى أن جميع قرارات محكمة الاستئناف المتعلقة برفض الأذن بالاستئناف ينبغي أن تتضمن أسباب هذه القرارات وأنه ينبغي تعديل قانون الإجراءات الجنائية وفقاً لذلك. |
Laringitis, una otitis, infección por hongos, cosas de mujeres. | Open Subtitles | التهاب الحلق. التهابات الأذن. عدوى الخميرة. |