"الأرض عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Tierra
        
    • de territorio
        
    • Tierra de
        
    • de territorios
        
    • Tierra se
        
    • Tierra por
        
    • Tierra con
        
    • terrestres
        
    • la Tierra del
        
    • y la Tierra
        
    En colaboración con Egipto se está construyendo un satélite de teleobservación de la Tierra. UN ويجري العمل على تشييد ساتل لاستشعار الأرض عن بعد بالتعاون مع مصر.
    Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas las aplicaciones para países en desarrollo y la vigilancia del medio ambiente terrestre UN المسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة الساتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas las aplicaciones para países en desarrollo y la vigilancia del medio ambiente terrestre UN المسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لمصلحة البلدان النامية ورصد بيئة الأرض
    Reafirmando el principio de la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza, UN وإذ تعيد تأكيد مبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق القوة،
    Pero si se produce otro cortocircuito en la valla, despegue y avise a la Tierra de la situación en este sector. Open Subtitles ولكن في اللحظة التي ترى فيها السياج يضرب ثانية، تنطلق وأبلغ القيادة في الأرض عن أوضاع هذا القطاع
    Afirmando el principio de la inadmisibilidad de la adquisición de territorios mediante la guerra, UN وإذ تؤكد مبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق الحرب،
    En las sociedades patrilineales, el acceso a la Tierra se produce a través del marido, en tanto que en las matrilineales tiene lugar a través del tío paterno. UN وفي المجتمعات الأبوية، يتم الحصول على الأرض عن طريق الزوج بينما في المجتمعات الأموية يتم عن طريق العم الأبوي.
    Las nuevas parejas pueden heredar la Tierra por conducto de los parientes de la mujer, o del marido, o de ambos. UN ويمكن أن يرث الأزواج الجدد الأرض عن طريق أقارب الزوجة، أو أقارب الزوج أو أقارب الاثنين.
    Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas las aplicaciones para países en desarrollo y la vigilancia del medio ambiente terrestre UN المسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لمصلحة البلدان النامية ورصد بيئة الأرض
    Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas las aplicaciones para los países en desarrollo y la vigilancia del medio ambiente terrestre UN المسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته في مصلحة البلدان النامية ورصد بيئة الأرض
    Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas las aplicaciones para los países en desarrollo y la vigilancia del medio ambiente terrestre UN المسائل المتصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas las aplicaciones para los países en desarrollo y la vigilancia del medio ambiente terrestre UN المسائل ذات الصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas las aplicaciones para los países en desarrollo y la vigilancia del medio ambiente terrestre UN المسائل ذات الصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas las aplicaciones para los países en desarrollo y la vigilancia del medio ambiente terrestre UN المسائل المتصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    Teleobservación de la Tierra, observaciones meteorológicas, vigilancia del medio ambiente y gestión en caso de desastres UN استشعار الأرض عن بُعد والأرصاد الجوية والرصد البيئي وإدارة الكوارث الطبيعية
    Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas las aplicaciones para los países en desarrollo y la vigilancia del medio ambiente terrestre UN المسائل ذات الصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    Afirmando el principio de la inadmisibilidad de la adquisición de territorio mediante la guerra, UN وإذ تؤكد مبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق الحرب،
    Afirmando el principio de la inadmisibilidad de la adquisición de territorio mediante la guerra, UN وإذ تؤكد مبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق الحرب،
    Se convino en compartir la información que recibieran los satélites de teleobservación de la Tierra de Belarús y Ucrania. UN واتفق على تبادل المعلومات المستقبلة من سواتل استشعار الأرض عن بُعد الأوكرانية والبيلاروسية.
    Afirmando el principio de la inadmisibilidad de la adquisición de territorios mediante la guerra, UN وإذ تؤكد مبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق الحرب،
    Objeto espacial de teleobservación de la Tierra con fines de ordenación de los recursos naturales, vigilancia ecológica y control en situaciones de emergencia UN جهاز لرصد الأرض عن بُعد من الفضاء الخارجي لإدارة الطبيعة، والرصد الإيكولوجي، ومراقبة حالات الطوارئ
    Este satélite, el primero de utilización comercial que prevé la utilización de la tecnología de radar de apertura sintética (SAR), permitirá una gestión eficaz de los recursos terrestres brindando imágenes detalladas de zonas oscuras o cubiertas de la Tierra y de los mares glaciales, así como de la evolución del medio ambiente en general. UN وهذا التابع هو أول تابع في الاستخدام التجاري يسمح باستخدام تكنولوجيا الرادار ذي الفتحة التركيبية، وسيمكن من اﻹدارة الفعالة لموارد اﻷرض عن طريق توفير صورة دقيقة عن مناطق مظلمة أو مغطاة من اﻷرض وعن مناطق البحار الجليدية وعن تطور البيئة بصفة عامة.
    Y la luz se separó de las tinieblas, y la Tierra del mar, y se formaron los ríos, los lagos y las montañas, y después la flor, y los árboles, los animales, los pájaros,... Open Subtitles و انفصل الضوء عن الظلام، و انفصلت الأرض عن البحر، و خلقت الأنهار ،البحيرات، و خلقت الجبال، ثم الزهور والأشجار،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more