Es muy alentador el anuncio de que su Viceministro de Relaciones Exteriores estará presente en nuestra sesión plenaria la próxima semana. | UN | أود أن أقول إن إعلانكم عن حضور نائب وزير بلدكم للشؤون الخارجية لجلستنا العامة الأسبوع المقبل يشجعنا كثيراً. |
Hemos tomado nota de la lista de oradores que aún desean hacer uso de la palabra y, desde luego, podrán hacerlo la próxima semana. | UN | وقد أحطنا علماً بقائمة المتكلمين الذين ما زالوا يرغبون في أخذ الكلمة، وسيكون بوسعهم فعل ذلك بالتأكيد في الأسبوع المقبل. |
Encontré a alguien que tome mi lugar, la próxima semana vendrá al trabajo. | Open Subtitles | لقد وجدتُ شخصاً بالفعل ليتولى مكاني سوف يأتي في الأسبوع المقبل |
Tengo previsto presentar un primer informe a principios de la semana que viene. | UN | واعتزم أن أقدم تقريري الأول عن ذلك في مطلع الأسبوع المقبل. |
El equipo de decatlón académico compite la semana que viene y tienes un puesto. | Open Subtitles | حصل الفريق على منافسته الأولى في الأسبوع المقبل هناك بالتأكيد مكاناً لك |
La reunión que se celebrará la semana próxima en Kobe (Japón) será fundamental para la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres. | UN | وسيكون الاجتماع الذي يعقد في الأسبوع المقبل في كوبي، اليابان، حاسما فيما يتعلق بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
Pero se lo presentaré la próxima semana, a ver qué les parece. | Open Subtitles | لكني سأقوم بإعطائه لهم الأسبوع المقبل , وسنرى مالذي يعتقدون |
la próxima semana, Jeremy visita un hospital, y una enfermera se queda en top-less. | Open Subtitles | وفي الأسبوع المقبل , جيريمي يزور المستشفى , ويقع قبالة رأس الممرضات. |
De todas maneras, tengo que resolverlo rápido porque el semestre comienza la próxima semana. | Open Subtitles | على العموم, علي أن أقرر سريعا لأن الفصل الدراسي يبدأ الأسبوع المقبل |
Bueno, lo serán la próxima semana cuando su compañía se haga pública. | Open Subtitles | حسناً , سيكونون كذلك الأسبوع المقبل عندما تصبح شركتهم عامة |
Pasaremos la próxima semana operando en dichos grupos. Eviten desplazarse en solitario. | Open Subtitles | سنمضي الأسبوع المقبل بالعمل خلال تلكَ المجموعات لتجنّب التحرّك منفردين. |
Él sigue diciendo que va a salir la próxima semana, ya que '03. | Open Subtitles | إنه يستمر بإخباري بأنه سيترك المنزل الأسبوع المقبل منذ عام 2003 |
Sobrevive hoy y la próxima semana tendrás mucho dinero y estarás en una playa bebiendo margaritas con esa hermosa novia que tienes. ¿Está bien? | Open Subtitles | انجو من هذا اليوم ومع الأسبوع المقبل ستكون لديك نقود وستكون جالساً على الشاطئ ترتشف المارغريتا مع خليلتك الجميلة تلك |
Hay muchos papeles que repartir. La audición final es la semana que viene. | Open Subtitles | لدينا أدوار عديدة لإنجازها وسيعلن عن النتائج النهائية في الأسبوع المقبل |
Entonces el grupo 1 será esta semana, el 2, la semana que viene, y el 3, la siguiente. | Open Subtitles | لذا، الفريق الأول في هذا الأسبوع الثاني في الأسبوع المقبل والثالث في الأسبوع الذي يليه |
Le dije a mis padres que los visitaría la semana que viene. | Open Subtitles | لقد أخبرت والداى سأرجع الى البيت و أزورهم الأسبوع المقبل. |
Muy bien, llámeme la semana próxima para ver si tenemos algo para usted. | Open Subtitles | حسناً, عظيم, إتصلي بي في الأسبوع المقبل ستكون لديّ إجابةٌ لكِ |
Bueno, sé que va a aparecer en el final de la semana próxima. | Open Subtitles | حسنًا ، صدف و أن علمت أنه سيكون بآخر الأسبوع المقبل |
No tenemos IBIS sobre el doble asesinato todavía, Balística dice que para la semana próxima, están a manos llenas... | Open Subtitles | ليس لدينا نظام تحديد المقوفات على الجريمة المزدوجة سوف ينتهي الفحص في وقت ما الأسبوع المقبل |
Y quieren ver cuántas de las personas que capacitaron están disponibles a cada hora la semana entrante. | TED | وهم يتحققون من عدد الأشخاص القادرين على القيام بذلك من بين الذين كونوهم لكل ساعة في الأسبوع المقبل. |
Los montos que adeuda la Organización a los Estados Miembros en concepto de operaciones de mantenimiento de la paz se darán a conocer a principios de la semana siguiente. | UN | وذكر أن جدول المبالغ المستحقة على المنظمة للدول اﻷعضاء المشاركة في عمليات حفظ السلام سيصدر في بداية اﻷسبوع المقبل. |
¿Podría patearte el culo al minigolf el próximo fin de semana, tal vez? | Open Subtitles | يجب أن أركل مؤخرتك بجولف صغير ربما بعطلة الأسبوع المقبل ؟ |
Puede que lo llamen esta noche o la proxima semana o incluso en seis meses pero le llamaran. | Open Subtitles | المكالمة قد تأتي الليلة ، او الأسبوع المقبل أوحتى بعد ستة أشهر لكنها سوف تأتي |
Este ensayo comenzará la semana próxima y tendrá una duración de una semana. | UN | وهذه الدورة التدريبية التجريبية ستستغرق أسبوعا واحدا وستبدأ الأسبوع المقبل. |
Pero a partir de la siguiente semana, comenzamos a nivel nacional. | Open Subtitles | لكن انطلاقا من الأسبوع المقبل سنبدأ بتداوله في كل أنحاء البلاد |
El Presidente recuerda a los miembros de la Comisión que el lunes 27 de octubre de 1997 se adoptarán medidas respecto de todos los temas relacionados con la descolonización y señala a la atención de la Comisión el documento A/C.4/52/L.7, que se publicará la próxima semana y en el cual se indicará el procedimiento de votación de los proyectos de propuesta que se aplicará ese día. | UN | وذكﱠر الرئيس اﻷعضاء بأنه سيجري البت في جميع البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، كما وجه الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/52/L.7 موضحا أنها ستصدر في اﻷسبوع المقبل وسيُبيﱠن فيها اﻹجراء الذي سيُتبع في التصويت على مشاريع المقترحات في ذلك اليوم. |