"الأسرع" - Translation from Arabic to Spanish

    • más rápido
        
    • más rápida
        
    • más rápidos
        
    • más veloz
        
    • rápida de
        
    • más rápidamente
        
    • más rápidas
        
    • más acelerado
        
    • mas rápida
        
    • aceleración
        
    • mayor rapidez
        
    • crecerá más
        
    • mayor crecimiento
        
    • con más rapidez
        
    • rápido en
        
    Quiero decir Rubens estaba realmente muerto contento cuando él era más rápido. Open Subtitles أنا أعني روبنز كان حقاً سعيداً جداً عندما كان الأسرع
    Por consiguiente, hay que lograr un equilibrio entre el deseo de controlar la inflación y la necesidad de corregir las deficiencias estructurales y los desequilibrios económicos como medio para estimular un crecimiento más rápido. UN وبالتالي، فإن من الضروري تحقيق توازن بين الرغبة في السيطرة على التضخم من ناحية، وضرورة تصحيح جوانب الضعف الهيكلية والاختلالات الاقتصادية، كوسيلة لتنشيط النمو الأسرع وتيرة، من ناحية أخرى.
    En general, es probable que un crecimiento más rápido del empleo vaya acompañado de una distribución más equitativa de los ingresos. UN وبوجه عام، يرجح أن يرتبط النمو الأسرع في العمالة بالتوزيع الأكثر مساواة للدخل.
    La solución más rápida es el despliegue de personal del UNFPA experimentado y capacitado a todos los niveles. UN ويشمل الحل الأسرع لتوفير الموظفين نشر الموظفين المتمرِّسين والمدرَّبين من داخل الصندوق وعلى جميع المستويات.
    Sin embargo hay indicios de que, en condiciones favorables, la degradación puede ser más rápida. UN غير أن هناك دلائل على أن التدهور الأسرع قد يصبح ممكناً في ظروف مواتية.
    El segmento de más rápido crecimiento de la población de personas de edad es el de las personas de 80 años o más. UN والشريحة الأسرع نموا بين السكان المسنين هي شريحة الأشخاص الأكثر تقدما في السن، أي في سن الثمانين وما فوق.
    La Profesora citó numerosos estudios demostrativos de que una distribución más equitativa de la renta está relacionada con un crecimiento más rápido. UN وقد أشارت إلى دراسات عديدة تفيد بأن توزيع الدخل توزيعاً أعدل يرتبط بالنمو الأسرع.
    Primero, un alivio más rápido y sustancial de la deuda liberaría recursos para financiar los programas de reducción de la pobreza. UN أولا، من شأن التخفيف الأسرع والأعمق لعبء الديون أن يحرر الأموال لتمويل برامج الحد من الفقر.
    El grupo de edad que más rápido crece en todo el mundo es el de las personas de edad muy avanzada (más de 80 años). UN فالفئة العمرية الأسرع نموا في العالم هي فئة المسنين الأكبر سنا، الذين يبلغ عمرهم 80 سنة أو أكثر.
    Mejora de los servicios prestados a los Estados Miembros, los órganos de las Naciones Unidas y las delegaciones; acceso más rápido a los documentos de referencia. UN تحسين الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء وأجهزة الأمم المتحدة، وإمكانية الوصول الأسرع إلى الوثائق المرجعية.
    El grupo de edad que más rápido crece en todo el mundo es el de las personas de edad muy avanzada (de 80 años o más). UN فالفئة العمرية الأسرع نموا في العالم هي فئة المسنين الأكبر سنا، الذين يبلغ عمرهم 80 سنة أو أكثر.
    El SISPED facilita un acceso más rápido y seguro y, al propio tiempo, salvaguarda la base de datos del COAF. UN فنظام طلب المعلومات يتيح إمكانية الوصول الأسرع والأسلم ويحمي قاعدة بيانات المجلس.
    Las economías que estaban experimentando un crecimiento más rápido, como China y la India, eran mercados emergentes y ofrecían muchas oportunidades de inversión. UN وتعتبر الاقتصادات الأسرع نموا، من قبيل الصين والهند، أسواقا ناشئة، وتوفر عدة فرص استثمارية.
    Las jóvenes son el grupo de nuevos infectados que crece más rápido debido a su falta de empoderamiento social. UN وتمثل الشابات المجموعة الأسرع نموا في معدل الإصابة الجديدة بهذا الوباء بسبب عدم امتلاكهن لمصادر القوة الاجتماعية.
    Sin embargo hay indicios de que, en condiciones favorables, la degradación puede ser más rápida. UN غير أن هناك دلائل على أن التدهور الأسرع قد يصبح ممكناً في ظروف مواتية.
    La degradación del PCP puede producirse por fotólisis, que es la vía más rápida, así como por biodegradación. UN وقد يحدث تدهور الفينول الخماسي الكلور بسبب تحلل الضوء الذي يعتبر المسار الأسرع وكذلك بسبب التفسُّخ الحيوي.
    La forma más rápida de convencerlos es haciendo. TED الطريقة الأسرع لإقناعهم هى بالقيام بذلك.
    Eran algunos de los más rápidos y brutales álbumes que pude hallar. Open Subtitles وكانت بعض الأسرع والأكثر وحشية الالبومات يمكن أن تجد لي.
    Esto suena como si la evolución siempre favoreciera al más grande, al más fuerte, o al más veloz, algo que no es así. TED هذا يجعل الأمر يبدو وكأن التطور يفضل دائما الأكبر أو الأقوى أو الأسرع في المخلوقات، وهو أمر غير صحيح حقيقية.
    El automóvil privado y el transporte aéreo siguen siendo los medios de transporte que crecen más rápidamente, así como los de mayor intensidad energética. UN وما زالت السيارات الخاصة والنقل الجوي يمثلان طريقتي النقل الأسرع نموا، فضلا عن أنهما الأكثر استهلاكا للطاقة.
    Es la resultante de computadoras rápidas usadas para construir computadoras más rápidas. TED هذا نتيجة الكمبيوترات الأسرع المستخدمة في صنع كمبيوترات أسرع منها.
    Un futuro más acelerado, ¿nos hará estar más seguros y ser más productivos? TED هل المستقبل الأسرع سيجعلنا أكثر أمناً وإنتاجاً؟
    Dijiste, que la forma mas rápida de distribuir la cura... era hacerla aerosol y distribuirla a través del sistema de ventilación. Open Subtitles قلت أن الطريقة الأسرع لنشر العلاج هي أن نحوله إلى رذاذ وننشره من خلال نظام التهوية
    Pero esta aceleración del crecimiento deberá ser más equilibrada si se ha de alcanzar el desarrollo sostenible. UN لكن من الضروري أن يتسم هذا النمو الأسرع بمزيد من التوازن كي تتحقق التنمية المستدامة.
    El turismo es la industria principal en las Bahamas y la que crece con mayor rapidez en el mundo. UN إن السياحة هي الصناعة الأولى في جزر البهاما والصناعة الأسرع نموا في العالم.
    Esta cifra se ha incrementado en los últimos años y hoy en día los jóvenes son el grupo poblacional de mayor crecimiento en el Perú. UN وقد ارتفعت أعداد الشباب في السنوات الأخيرة، ويشكل الشباب اليوم القطاع الأسرع نموا بين سكاننا.
    Porque somos más sensibles, podemos reaccionar con más rapidez. UN وﻷننا أكثر حساسية، فنحن قادرون على الاستجابة اﻷسرع.
    Constituye la economía no petrolera de crecimiento más rápido en África. UN وهي البلد الأسرع نموا في الاقتصادات غير النفطية في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more