"الأصدقاء الذين" - Translation from Arabic to Spanish

    • amigos que
        
    • amigo que
        
    • amigos a los que
        
    • amigas que
        
    Parece divertido cuando ves amigos que lo hacen, por lo que dicen: Open Subtitles يَبْدو مثل مرحاً عندما تَرى الأصدقاء الذين يَعْملونَه، لذا تَقُولُ:
    Entonces el Sr. Guzmán apareció, dijo que tenía algunos amigos... que estarían encantados de tenerme. Open Subtitles وعندما ظهر السيد غوزماير وقال بأنه لديه بعض الأصدقاء الذين سيرحِّبون بالحصول عليّ
    Tienes muchos amigos que están muy ansiosos para ver el final de su cautiverio. Open Subtitles لديك العديد من الأصدقاء الذين يحرصون للغاية على أن يروا نهاية عبوديتك
    Paso mucho tiempo con estas empresas, y tengo muchos amigos que trabajan en compañías más grandes y consolidadas. TED أقضي الكثير من الوقت مع الشركات المبتدئة، ولدي الكثير من الأصدقاء الذين يعملون في الشركات الأكبر والأكثر رسوخًا.
    La sala recomienda que, para una mayor diversión por parte de sus amigos que aún no vieron la película se abstenga de revelar el secreto del final de Testigo de Cargo. Open Subtitles اٍن مدير هذا المسرح يقترح أنه لمزيد من الترفيه على الأصدقاء الذين لم يروا الفيلم بعد ألا تكشفوا لأحد سر النهاية لفيلم
    He enterrado a amigos que creyeron que no eran peligrosos unos chicos imberbes. Open Subtitles دفنت الكثير من الأصدقاء الذين ظنوا أن الذين يغطي الوبر وجوههم ليسوا خطرين
    Sabes, ¿por qué dejar a los amigos que quiero para encontrar nuevos amigos? Open Subtitles لمَ علي أن أبتعد عن الأصدقاء الذين أحبهم و أبحث عن اصدقاء جدد؟
    Tienes algunos amigos que se divierten haciendo bromas. Open Subtitles كنت قد حصلت على بعض الأصدقاء الذين يتمتعون النكات العملية.
    amigos que están cuando los preciso. Open Subtitles الأصدقاء الذين كانوا دائماً يتواجدون من أجلي
    - Practico, Iggy. Tengo unos amigos que quieren hablarte. Open Subtitles معي بعض الأصدقاء الذين يريدون التحدث معك
    O casas de tus amigos que se rajaron del país. Open Subtitles أو منازل أولئك الأصدقاء الذين فـروا من البلاد؟
    Gracias por todo el día de hoy, y por los amigos que me diste. Open Subtitles شكراً على عائلتي و كل الأصدقاء الذين حصلت عليهم.
    Gracias por mi familia y todos los amigos que me diste. Open Subtitles شكراً لك على عائلتي و كل الأصدقاء الذين منحتني إياهم.
    Aunque tengo unos amigos que podrían estar en desacuerdo con eso. Open Subtitles على الرغم من أنني لدي بعض الأصدقاء الذين قد يتخلفون مع ذلك.
    Los amigos que siempre nos acompañaron como en Open Subtitles الأصدقاء الذين كانوا هناك طوال الوقت ، مثل
    Los amigos que siempre nos acompañaron... Open Subtitles الأصدقاء الذين كانوا هناك طوال الوقت ، هذا صحيح
    Sólo amigos, únicamente amigos, amigos que pueden contarse todo, ¿cierto? Open Subtitles فقط أصدقاء، فقط أصدقاء، الأصدقاء الذين يَستَطيعون إخبارك أيّ شئِ كأصدقاء،أليس كذلك؟
    Para eso son los amigos que duermen juntos y no hablan de ello. Open Subtitles هذا ما يفعله الأصدقاء الذين ينامون سوية ثم لا يتحدثون عن الأمر
    Y de hecho voy a empezar en India dentro de muy poco con un amigo que conocí en Harvard hace poco tiempo. TED في الحقيقة سوف أقوم بفتح فرع أيضاً في الهند قريباً مع أحد الأصدقاء الذين التقيت بهم في جامعة هارفارد
    No son el tipo de amigos a los que les puedes pedir que te ayuden a mudarte mucho menos que te observen morir. Open Subtitles ليسوا من الأصدقاء الذين يساعدونك بنقل أثاثك فما بالك بمشاهدتك تموت
    Las amigas que tienes de joven a veces... Open Subtitles الأصدقاء الذين تحظين بهم عندما تكوني صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more