Informe de la Conferencia de las Partes sobre su 12º período de | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية عشرة، المعقودة في نيروبي |
Informe de la Conferencia de las Partes sobre su 13º período de | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة عشرة، المعقودة في بالي |
Informe de la Conferencia de las Partes sobre su 14º período de | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الرابعة عشرة، المعقودة في بوزنان |
Informe de la Conferencia de las Partes sobre su 14º período de | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الرابعة عشرة، المعقودة في بوزنان |
La información suministrada por las Partes sobre la experiencia obtenida mediante las actividades financiadas por el mecanismo financiero; | UN | المعلومات المقدمة من الأطراف عن الخبرات التي اكتسبتها من تنفيذها للأنشطة الممولة من الآلية المالية؛ |
INFORME DE LA CONFERENCIA DE las Partes sobre SU SEGUNDO PERÍODO DE | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية المعقودة في جنيف |
Síntesis de las propuestas de las Partes sobre los principios, modalidades, normas y directrices. | UN | توليف للمقترحات المقدمة من الأطراف عن المبادئ والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية. |
INFORME DE LA CONFERENCIA DE las Partes sobre SU SEGUNDO PERÍODO DE SESIONES, CELEBRADO EN DAKAR DEL 30 DE NOVIEMBRE | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية، المعقودة في داكار في الفترة |
INFORME DE LA CONFERENCIA DE las Partes sobre SU TERCER PERÍODO | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة المعقودة في ريسيفي |
CONFERENCIA de las Partes INFORME DE LA CONFERENCIA DE las Partes sobre SU TERCER PERÍODO | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة المعقودة في ريسيفي |
INFORME DE LA CONFERENCIA DE las Partes sobre SU TERCER PERÍODO DE SESIONES, CELEBRADO EN RECIFE | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة المعقودة في ريسيفي في الفترة |
Informe de la Conferencia de las Partes sobre su segundo período de sesiones: Deliberaciones | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية: الاجراءات المتخذة |
Informe de la Conferencia de las Partes sobre su primer período de sesiones: Deliberaciones | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الأولى: الإجراءات المتخذة |
INFORME DE LA CONFERENCIA DE las Partes sobre LA PRIMERA PARTE DE SU SEXTO PERÍODO DE SESIONES, CELEBRADA EN | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الأول من دورته السادسة، المعقودة |
INFORME DE LA CONFERENCIA DE las Partes sobre LA SEGUNDA PARTE DE SU SEXTO PERÍODO DE SESIONES, CELEBRADA EN BONN | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الثاني من دورته السادسة المعقودة في |
El Secretario responderá ante la Asamblea de los Estados Partes de la buena gestión de los recursos financieros con arreglo al presente Reglamento. | UN | يكون رئيس قلم المحكمة مسؤولا أمام جمعية الدول الأطراف عن إدارة الموارد المالية بشكل سليم وفقا لهذا النظام. |
De ser necesario podrían pedir material adicional a las Partes por conducto de la secretaría, tanto antes como durante la reunión. | UN | ويمكنهم، إذا لزم الأمر، أن يطلبوا مواد إضافية من الأطراف عن طريق الأمانة قبل الاجتماع وفي أثنائه. |
La OSACT informará a la CP sobre sus deliberaciones, según corresponda. | UN | وستقدم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عن مداولاتها، حسب الاقتضاء. |
Esas sesiones se organizarían en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP por conducto del Presidente. | UN | وتنظَّم هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف عن طريق الرئيس. |
Los Estados partes expresaron su reconocimiento por la asistencia prestada y la contribución de dicho Centro al funcionamiento eficaz del programa de trabajo entre las reuniones. | UN | وأعربت الدول الأطراف عن تقديرها لهذه المساعدة ولمساهمة المركز في نجاح تنفيذ برنامج العمل فيما بين الدورات. |
Aprobación del informe de la Conferencia de los Estados Parte sobre su primer período de sesiones | UN | اعتماد تقرير مؤتمر الدول الأطراف عن دورته الأولى |
Una vez concluida su labor, el Presidente informará a la Conferencia de las Partes acerca de los resultados obtenidos y de cualquier tema pendiente. | UN | وعند إتمام عملها، سوف يقدم الرئيس تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عن النتائج المحرزة وعن أي مسائل معلقة. |
A este respecto, debería formular un plan de acción concreto e informar sistemáticamente a la CP de los progresos que se alcanzaran. | UN | وفي هذا الصدد ينبغي أن تعد الأمانة خطة عمل محددة وتقدم تقارير منتظمة إلى مؤتمر الأطراف عن التقدم المحرز. |
Los Estados partes expresaron su agradecimiento al CIDHG por la positiva contribución de la Dependencia al respaldar los esfuerzos de los Estados partes para aplicar la Convención. | UN | وأعربت الدول الأطراف عن تقديرها للمركز لما تقدمه وحدة دعم التنفيذ من مساهمة إيجابية في دعم جهود الدول الأطراف من أجل |
Informe de la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة: الاجراءات المتخذة |
Submissions from Parties on their experience with the pilot phase | UN | مذكرات الأطراف عن خبراتها في المرحلة الارشادية |
Esa situación fue el resultado de la falta de progreso en las negociaciones, que a su vez se debió a la renuencia de una de las Partes a aplicar acuerdos que ya se habían concertado. | UN | ونتج التراجع عن عدم إحراز تقدم في المفاوضات، بسبب إحجام أحد اﻷطراف عن تنفيذ اتفاقــات أبرمت بالفعل. |