"الأطراف عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • las Partes sobre
        
    • Partes de
        
    • las Partes por
        
    • CP sobre
        
    • CP por
        
    • partes expresaron
        
    • Parte sobre
        
    • de las Partes
        
    • las Partes acerca de
        
    • CP de
        
    • partes para
        
    • partes sobre la
        
    • las Partes en su
        
    • Parties on
        
    • las partes a
        
    Informe de la Conferencia de las Partes sobre su 12º período de UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية عشرة، المعقودة في نيروبي
    Informe de la Conferencia de las Partes sobre su 13º período de UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة عشرة، المعقودة في بالي
    Informe de la Conferencia de las Partes sobre su 14º período de UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الرابعة عشرة، المعقودة في بوزنان
    Informe de la Conferencia de las Partes sobre su 14º período de UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الرابعة عشرة، المعقودة في بوزنان
    La información suministrada por las Partes sobre la experiencia obtenida mediante las actividades financiadas por el mecanismo financiero; UN المعلومات المقدمة من الأطراف عن الخبرات التي اكتسبتها من تنفيذها للأنشطة الممولة من الآلية المالية؛
    INFORME DE LA CONFERENCIA DE las Partes sobre SU SEGUNDO PERÍODO DE UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية المعقودة في جنيف
    Síntesis de las propuestas de las Partes sobre los principios, modalidades, normas y directrices. UN توليف للمقترحات المقدمة من الأطراف عن المبادئ والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية.
    INFORME DE LA CONFERENCIA DE las Partes sobre SU SEGUNDO PERÍODO DE SESIONES, CELEBRADO EN DAKAR DEL 30 DE NOVIEMBRE UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية، المعقودة في داكار في الفترة
    INFORME DE LA CONFERENCIA DE las Partes sobre SU TERCER PERÍODO UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة المعقودة في ريسيفي
    CONFERENCIA de las Partes INFORME DE LA CONFERENCIA DE las Partes sobre SU TERCER PERÍODO UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة المعقودة في ريسيفي
    INFORME DE LA CONFERENCIA DE las Partes sobre SU TERCER PERÍODO DE SESIONES, CELEBRADO EN RECIFE UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة المعقودة في ريسيفي في الفترة
    Informe de la Conferencia de las Partes sobre su segundo período de sesiones: Deliberaciones UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية: الاجراءات المتخذة
    Informe de la Conferencia de las Partes sobre su primer período de sesiones: Deliberaciones UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الأولى: الإجراءات المتخذة
    INFORME DE LA CONFERENCIA DE las Partes sobre LA PRIMERA PARTE DE SU SEXTO PERÍODO DE SESIONES, CELEBRADA EN UN تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الأول من دورته السادسة، المعقودة
    INFORME DE LA CONFERENCIA DE las Partes sobre LA SEGUNDA PARTE DE SU SEXTO PERÍODO DE SESIONES, CELEBRADA EN BONN UN تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الثاني من دورته السادسة المعقودة في
    El Secretario responderá ante la Asamblea de los Estados Partes de la buena gestión de los recursos financieros con arreglo al presente Reglamento. UN يكون رئيس قلم المحكمة مسؤولا أمام جمعية الدول الأطراف عن إدارة الموارد المالية بشكل سليم وفقا لهذا النظام.
    De ser necesario podrían pedir material adicional a las Partes por conducto de la secretaría, tanto antes como durante la reunión. UN ويمكنهم، إذا لزم الأمر، أن يطلبوا مواد إضافية من الأطراف عن طريق الأمانة قبل الاجتماع وفي أثنائه.
    La OSACT informará a la CP sobre sus deliberaciones, según corresponda. UN وستقدم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عن مداولاتها، حسب الاقتضاء.
    Esas sesiones se organizarían en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP por conducto del Presidente. UN وتنظَّم هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف عن طريق الرئيس.
    Los Estados partes expresaron su reconocimiento por la asistencia prestada y la contribución de dicho Centro al funcionamiento eficaz del programa de trabajo entre las reuniones. UN وأعربت الدول الأطراف عن تقديرها لهذه المساعدة ولمساهمة المركز في نجاح تنفيذ برنامج العمل فيما بين الدورات.
    Aprobación del informe de la Conferencia de los Estados Parte sobre su primer período de sesiones UN اعتماد تقرير مؤتمر الدول الأطراف عن دورته الأولى
    Una vez concluida su labor, el Presidente informará a la Conferencia de las Partes acerca de los resultados obtenidos y de cualquier tema pendiente. UN وعند إتمام عملها، سوف يقدم الرئيس تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عن النتائج المحرزة وعن أي مسائل معلقة.
    A este respecto, debería formular un plan de acción concreto e informar sistemáticamente a la CP de los progresos que se alcanzaran. UN وفي هذا الصدد ينبغي أن تعد الأمانة خطة عمل محددة وتقدم تقارير منتظمة إلى مؤتمر الأطراف عن التقدم المحرز.
    Los Estados partes expresaron su agradecimiento al CIDHG por la positiva contribución de la Dependencia al respaldar los esfuerzos de los Estados partes para aplicar la Convención. UN وأعربت الدول الأطراف عن تقديرها للمركز لما تقدمه وحدة دعم التنفيذ من مساهمة إيجابية في دعم جهود الدول الأطراف من أجل
    Informe de la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة: الاجراءات المتخذة
    Submissions from Parties on their experience with the pilot phase UN مذكرات الأطراف عن خبراتها في المرحلة الارشادية
    Esa situación fue el resultado de la falta de progreso en las negociaciones, que a su vez se debió a la renuencia de una de las Partes a aplicar acuerdos que ya se habían concertado. UN ونتج التراجع عن عدم إحراز تقدم في المفاوضات، بسبب إحجام أحد اﻷطراف عن تنفيذ اتفاقــات أبرمت بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more