Problemas económicos de los Estados miembros menos adelantados y sin litoral | UN | المشاكل الاقتصادية للدول الأعضاء الأقل نموا وغير الساحلية |
Problemas económicos de los Estados miembros menos adelantados y sin litoral | UN | بشأن المشاكل الاقتصادية للدول الأعضاء الأقل نموا وغير الساحلية |
Problemas económicos de los países miembros menos adelantados y sin litoral | UN | بشأن المشاكل الاقتصادية للدول الأعضاء الأقل نموا و البلدان غير الساحلية |
Se seguirá dando prioridad a la atención de las necesidades de los países Miembros que son países menos adelantados u otros países de bajos ingresos. | UN | وسيتواصل منح الأولوية للاستجابة لاحتياجات البلدان الأعضاء الأقل نموا وغيرها من البلدان الأعضاء ذات الدخل المنخفض. |
Derechos de representantes de los Estados Miembros que son países menos adelantados en materia de viajes para asistir a los períodos de sesiones de la Asamblea General 92 | UN | استحقاقات سفر ممثلي الدول الأعضاء الأقل نموا إلى دورات الجمعية العامة |
Problemas económicos de los Estados miembros menos adelantados y sin litoral | UN | بشأن المشاكل الاقتصادية للدول الأعضاء الأقل نموا وغير الساحلية |
Los fondos especiales son principalmente aportados por los países miembros, fondos que a su vez el BAsD facilita en condiciones de favor a sus países miembros menos adelantados. | UN | أما الصناديق الخاصة، فهي في المقام الأول أموال تساهم بها البلدان الأعضاء، ويوفرها المصرف بدوره بشروط تسهيلية للبلدان الأعضاء الأقل نموا. |
5/30-E Problemas económicos de los Estados miembros menos adelantados y sin litoral | UN | 5/30 - أق بشأن المشاكل الاقتصادية للدول الأعضاء الأقل نموا وغير الساحلية |
Expresando su profunda preocupación por los graves problemas económicos que enfrentan los Estados miembros menos adelantados debido, en particular, a la marcada reducción de la asistencia oficial para el desarrollo (AOD), | UN | وإذ يعرب عن قلقه العميق إزاء المشاكل الخطيرة التي تعاني منه الدول الأعضاء الأقل نموا ، وخصوصا الانخفاض الحاد في المساعدة الإنمائية الرسمية، |
Tomando nota con reconocimiento del estudio preparado y presentado por el Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos (SESRTCIC) sobre los problemas de los Estados miembros menos adelantados y sin litoral, | UN | وإذ يلاحظ بالتقدير الدراسات التي أعدها مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية في البلدان الإسلامية حول مشاكل البلدان الأعضاء الأقل نموا وغير الساحلية، وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام: |
16. Reafirma la necesidad de dar prioridad especial a los Estados miembros menos adelantados y más pobres; | UN | 16 - يؤكد مجددا على ضرورة إعطاء أولوية خاصة للدول الأعضاء الأقل نموا والفقيرة. |
5/31-E Problemas económicos de los Estados miembros menos adelantados y sin litoral | UN | قرار رقم 5/31 - أق بشأن المشاكل الاقتصادية للدول الأعضاء الأقل نموا وغير الساحلية |
Tomando nota con reconocimiento del estudio preparado y presentado por el Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos sobre los problemas de los Estados miembros menos adelantados y sin litoral, | UN | وإذ يلاحظ بالتقدير الدراسات التي أعدها مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية في البلدان الإسلامية حول مشاكل البلدان الأعضاء الأقل نموا وغير الساحلية، |
16. Reafirma la necesidad de dar prioridad especial a los Estados miembros menos adelantados y más pobres; | UN | 16 - يؤكد مجددا على ضرورة إعطاء أولوية خاصة للدول الأعضاء الأقل نموا والفقيرة؛ |
2/32-E Problemas económicos de los Estados miembros menos adelantados y sin litoral | UN | 2/32 - أ ق بشأن المشاكل الاقتصادية للدول الأعضاء الأقل نموا و البلدان غير الساحلية |
B. Problemas económicos de los Estados miembros menos adelantados y sin litoral: | UN | باء - المشاكل الاقتصادية للدول الأعضاء الأقل نموا والبلدان غير الساحلية |
Gastos de viaje de los representantes de los Estados Miembros que son países menos adelantados para asistir a los períodos de sesiones de la Asamblea General 81 | UN | استحقاقات سفر ممثلي الدول الأعضاء الأقل نموا إلى دورات الجمعية العامة |
Derechos de representantes de los Estados Miembros que son países menos adelantados en materia de viajes para asistir a los períodos de sesiones de la Asamblea General 80 | UN | استحقاقات سفر ممثلي الدول الأعضاء الأقل نموا إلى دورات الجمعية العامة |
Tomando nota con reconocimiento de los estudios preparados y presentados por el Centro de capacitación e investigaciones estadísticas, económicas y sociales para los países islámicos acerca de los problemas de los Estados Miembros que son países menos adelantados sin litoral, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير الدراسات التي أعدها مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية في البلدان الإسلامية حول مشاكل البلدان الأعضاء الأقل نموا والبلدان غير الساحلية، |
Tomando nota con reconocimiento de los estudios preparados y presentados por el Centro de capacitación e investigaciones estadísticas, económicas y sociales para los países islámicos (SESRTCIC) acerca de los problemas de los Estados Miembros que son países menos adelantados y sin litoral, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير الدراسات التي أعدها مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية في البلدان الإسلامية حـول مشاكل البلدان الأعضاء الأقل نموا والبلدان غير الساحلية، |
6/30-E Erradicación de la pobreza en los Estados miembros de la OCI menos adelantados y de bajos ingresos | UN | بشأن القضاء على الفقر في الدول الأعضاء الأقل نموا والمنخفضة الدخل |