"الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Organización de Cooperación y Desarrollo
        
    • miembros de la OCDE y
        
    • países de la
        
    • son miembros de esa organización
        
    • pertenecen a la OCDE
        
    • pertenecientes a la OCDE
        
    • miembros de la Organización
        
    En tercer lugar, el uso total de energía, entre los países miembros de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) aumentó el 1,4% anual. UN وثالثا، سجل مجموع استخدام الطاقة لدى البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي زيادة بنسبة 1.4 في المائة سنويا.
    Los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) siguen siendo los principales productores y exportadores de desechos peligrosos y productos tóxicos. UN فما زالت البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي هي البلدان المنتجة والمصدرة الرئيسية للنفايات الخطرة والمواد السمية.
    Incluso en los países que son Estados miembros de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) la mitad de los servicios públicos logró ese objetivo. UN وحتى في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، لم يحقق هذا الهدف إلا نصف هذه المرافق.
    Mas notable aún es la agudización de la discrepancia entre los países miembros de la OCDE y África. UN ومما يستوقف النظر بصورة أكبر أن الفجوة بين البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وافريقيا لا تفتأ في الاتساع.
    En esa época la mayor parte del comercio de desechos se efectuaba entre los países de la OCDE. UN وفي تلك الحقبة كانت تجارة النفايات تتم غالباً فيما بين البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    En comparación con otros países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, la tasa de agresión en Australia es inferior a la media. UN بيد أن معدلات الاعتداء في أستراليا تقل عن المتوسط مقارنة بالبلدان الأخرى الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    En 1992, para confeccionar las listas de los anexos se tomó como base a los países miembros de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وفي عام 1992، وُضع المرفقان على أساس الدول الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    La secretaría se ocupó de los preparativos de viaje para que asistieran a la reunión los miembros de Comité que no eran miembros de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN ووضعت الأمانة ترتيبات لسفر أعضاء اللجنة من البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    La secretaría se ocupó de los preparativos de viaje para que asistieran a la reunión los miembros del Comité que no eran miembros de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN ووضعت الأمانة ترتيبات لسفر أعضاء اللجنة من البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    La diferencia salarial por razón de sexo en el Canadá es la octava más grande de los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وتحتل الفجوة في الأجور بين الجنسين في كندا المرتبة الثامنة من حيث الحجم بين البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Según algunas estimaciones, en 1998 los países miembros de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) habían dedicado 335.000 millones de dólares de los EE.UU. a apoyar su sector agrícola. UN ووفقاً لبعض التقديرات، فإن البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد قامت في عام 1998 بتخصيص 335 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم قطاعها الزراعي.
    En las operaciones corrientes, se consideran los préstamos a otros bancos de los países miembros y de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) como de bajo riesgo similar. UN وفي إطار العمليات الحالية، تعامل القروض المقدمة إلى المصارف الأخرى في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي جميعها باعتبارها قروضا منخفضة المخاطر على نحو متساو.
    La creación de asociaciones y redes entre diversas empresas había aumentado en todo el mundo en el último decenio, pero la gran mayoría de esas colaboraciones se había establecido entre empresas de los países miembros de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وقد اتسع مدى إقامة الشراكات والربط الشبكي فيما بين الشركات على الصعيد العالمي في العقد الأخير. لكن الأغلبية الساحقة لهذا النوع من التعاون كانت بين شركات تقع في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Cabe observar que esta tendencia se mantuvo a pesar de que cuatro nuevos países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos se sumaron a la lista de contribuyentes al Fondo. UN ومن المهم الإشارة إلى أن هذا الانخفاض استمر رغم إضافة أربعة بلدان جديدة من الدول الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى قائمة الدول التي تقدم مساهمات إلى الصندوق.
    En los países miembros de la OCDE y Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes se redujeron las tasas de fertilidad de 2,4 y 2,0 respectivamente, a 1,8 hijos por mujer. UN وشهدت البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة هبوطا في معدلات الخصوبة بها، من ٢,٤ و ٢,٠ على التوالي الى ١,٨ من اﻷطفال لكل امرأة.
    La tasa global de fecundidad de los países miembros de la OCDE y los países de Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes también disminuyó, en 25% y 10%, respectivamente. UN كما انخفض إجمالي معدلات الخصوبة في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة بما نسبته ٢٥ في المائة و ١٠ في المائة على التوالي.
    Los países miembros de la OCDE y los países de la Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes también experimentaron importantes reducciones de su tasa bruta de natalidad. UN وشهدت البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبلدان أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة انخفاضات كبيرة أيضا في معدلات المواليد اﻷولية بها.
    24. LA OCDE prestará asistencia en la aplicación del SCN de 1993 a dos grupos de países, a saber, los que son miembros de esa organización y las economías en transición. UN ٢٤ - ستساعد منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مجموعتين من البلدان، والبلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، في تنفيذ نظام الحسابات القومية.
    El procedimiento se basa en la existencia de centros nacionales de contacto en cada uno de los 39 Estados que pertenecen a la OCDE para facilitar la reconciliación y la mediación entre las compañías y otras partes interesadas en caso de denuncias de incumplimiento de las directrices. UN ويقوم هذا الإجراء على نقاط اتصال وطنية في كل من الدول المنضمة الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وعددها 39، تتولى تيسير التوفيق والوساطة بين الشركات وغيرها من الأطراف المعنية في حالات خرق المبادئ التوجيهية.
    El 87% de ese incremento de la demanda mundial corresponderá a los países no pertenecientes a la OCDE en su conjunto. UN والبلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تستأثر معا بـ 87 في المائة من الزيادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more