"الأعمال المقبلة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • labor futura en
        
    • futura labor en
        
    • labor futura sobre
        
    • la labor futura relativa al
        
    • labor futura relativa al régimen
        
    labor futura en materia de contratación pública UN الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي
    B. labor futura en la esfera de las firmas electrónicas UN الأعمال المقبلة في مجال التوقيعات الإلكترونية
    Otros asuntos: labor futura en materia de contratación pública UN مسائل أخرى: الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي
    226. En el mismo período de sesiones, la Comisión examinó también una propuesta sobre la futura labor en esa esfera. UN 226- وفي الدورة ذاتها، نظرت اللجنة أيضا في اقتراح بشأن الأعمال المقبلة في ذلك المجال.
    labor futura en materia de contratación pública y temas conexos UN الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي وغيره من المجالات
    labor futura en materia de contratación pública y esferas conexas UN الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي وما يتصل به من مجالات
    Así, tal vez haya llegado el momento de que la Comisión estudie temas para su labor futura en el ámbito del comercio electrónico. UN وعليه، فقد يكون الوقت قد حان لكي تنظر اللجنة في الأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية.
    Se recordó también al Grupo de Trabajo que la Comisión, en su 33° período de sesiones, celebrado en 2000, había mantenido un intercambio de opiniones preliminar acerca de la labor futura en la esfera del comercio electrónico. UN وذُكِّر الفريق العامل أيضا بأن اللجنة قد أجرت، في دورتها الثالثة والثلاثين، في عام 2000، تبادلا أوليا للآراء بشأن الأعمال المقبلة في ميدان التجارة الإلكترونية.
    11. En el mismo período de sesiones, la Comisión también examinó una propuesta sobre la labor futura en esta materia. UN 11- وفي الدورة ذاتها، نظرت اللجنة أيضا في مقترح بشأن الأعمال المقبلة في ذلك المجال.
    Kenya sigue con interés la labor de los distintos grupos de trabajo y hace suyas las recomendaciones de la Comisión sobre la labor futura en materia de comercio electrónico y el régimen de la insolvencia. UN وذكر أن كينيا تواصل باهتمام متابعتها لأعمال مختلف الأفرقة العاملة ، وأنها تؤيد توصيات الأونسيترال بشأن الأعمال المقبلة في مجالي التجارة الإلكترونية وقانون الإعسار.
    338. La Comisión había recibido otras propuestas acerca de su labor futura en el ámbito del comercio electrónico presentadas por los Estados miembros. UN 338- وكانت اللجنة قد تلقَّت اقتراحات أخرى من الدول حول الأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية.
    11. labor futura en materia de contratación pública y esferas conexas. UN 11- الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي والمجالات ذات الصلة.
    11. labor futura en materia de contratación pública y esferas conexas UN 11- الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي والمجالات ذات الصلة
    V. Otros asuntos: labor futura en materia de contratación pública UN خامساً- مسائل أخرى: الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي
    C. labor futura en lo relativo a la inscripción de empresas UN جيم- الأعمال المقبلة في مجال تسجيل المنشآت التجارية
    Al determinar la escala de la labor futura en este ámbito hay que utilizar la capacidad y la experiencia del Organismo Internacional de la Energía Atómica y, en particular, incorporar a expertos del Organismo a las actividades del grupo de trabajo que está creando la Comisión. UN وسيكون من الضروري لدى تحديد نطاق الأعمال المقبلة في هذا المجال الاستعانة بإمكانيات وخبرات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وخصوصا إشراك خبراء الوكالة في أنشطة الفريق العامل التابع للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Junto al resultado de su labor preparatoria, habitualmente los grupos de trabajo añaden recomendaciones sobre la labor futura en la esfera correspondiente. UN وعادة ما يَشفع نتائج أعماله التحضيرية بتوصيات بشأن الأعمال المقبلة في ذلك الميدان. (72)
    6. Decisión de la Comisión respecto de la futura labor en el ámbito del comercio electrónico UN 6- قرار اللجنة بشأن الأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية
    En su 33° período de sesiones, celebrado en 2000, la Comisión procedió a un intercambio preliminar de pareceres sobre la futura labor en la esfera del comercio electrónico. UN 8 - وأجرت اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين في عام 2000، تبادلا أوليا للآراء بشأن الأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية.
    Con respecto a la labor futura sobre insolvencia, Nigeria apoya el plan de celebrar un coloquio internacional en Viena en noviembre de 2005. UN وفيما يتعلق بإطار الأعمال المقبلة في مجال قانون الإعسار، تؤيد نيجيريا خطة عقد ندوة دولية في فيـيـنا في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    61. A reserva de lo que decida la Comisión sobre la labor futura relativa al régimen de la insolvencia (véanse los párrafos 22 a 24 supra), el 45º período de sesiones del Grupo de Trabajo podría celebrarse en Viena del 10 al 14 de octubre de 2011. UN 61- رهنا بقرار اللجنة بشأن الأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية (انظر الفقرات 22-24 أعلاه)، يمكن أن تُعقد دورة الفريق العامل الخامسة والأربعون في فيينا، من 10 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more