"الأفريقية الناطقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • africanos de habla
        
    • África de habla
        
    • africanos de lengua
        
    • África de lengua
        
    • africanos de expresión
        
    • anglófona
        
    • francófonos
        
    • de habla francesa
        
    • africanas de habla
        
    Toda propuesta que se presente debe tener en cuenta que para llegar a los países africanos de habla portuguesa, será necesario: UN ينبغي، من أجل الوصول إلى البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية، أن تراعى في أي اقتراح يقدم ضرورة ما يلي:
    Reuniones especiales de expertos para PMA africanos de habla inglesa UN الاجتماعات المخصصة على مستوى الخبراء لأقل البلدان نمواً الأفريقية الناطقة بالإنكليزية
    Reunión especial de expertos para PMA africanos de habla francesa y Haití UN الاجتماع المخصص على مستوى الخبراء لأقل البلدان نمواً الأفريقية الناطقة بالفرنسية، بما فيها هايتي
    Por otro lado, la África de habla francesa, rara vez se tendrá en cuenta. TED البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، من ناحية أخرى، نادراً ما تحصل على الإهتمام.
    Durante la sexta reunión, el Grupo decidió examinar las dificultades que los países africanos de lengua portuguesa afrontan para preparar sus PNA. UN ووافق الفريق أثناء اجتماعه السادس، على النظر في العوائق التي تواجهها البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية في إعداد برامج عملها الوطنية للتكيف.
    Esa reunión se celebró tras otra reunión de todos los países africanos de habla francesa en que se debatió la cuestión de la enfermedad. UN وحصل ذلك التجمع عقب اجتماع تم بين كل البلدان الأفريقية الناطقة باللغة الفرنسية، لمناقشة مسألة المرض.
    En 2003 se organizará un segundo taller de este tipo para los países africanos de habla francesa. UN وستنظَّم حلقة عمل ثانية من هذا القبيل عام 2003، للبلدان الأفريقية الناطقة باللغة الفرنسية.
    Programa de formación en derecho internacional para los países africanos de habla francesa organizado por las Naciones Unidas y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) UN برنامج تدريبي إقليمي مشترك بين المعهد والأمم المتحدة في مجال القانون الدولي للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية
    Más concretamente, la División ampliará sus actividades en función del programa a los países africanos de habla inglesa, Asia y América Latina. UN وستقوم الشعبة تحديداً بمد نطاق أنشطتها البرامجية إلى البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    - Transferir tecnología brasileña a los países africanos de habla portuguesa para que puedan fabricar sus propias medicinas. UN - نقل التكنولوجيا البرازيلية للبدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية حتى تقوم هذه البلدان بإنتاج العقاقير ذاتيا.
    Se planea celebrar más reuniones técnicas en los meses próximos para los países africanos de habla francesa. UN ومن المقرر عقد مزيد من هذه الحلقات التدريبية في الأشهر القادمة لأجل البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    China iba a organizar una reunión de países africanos de habla portuguesa y se invitaría a la UNCTAD a compartir sus conocimientos especializados con los países participantes. UN وأشار إلى أن الصين سوف تنظم اجتماعاً للبلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية وسوف يدعى الأونكتاد إلى حضوره من أجل تقاسم خبراته مع البلدان المشاركة.
    Los países africanos de habla portuguesa también fueron objeto de actividades específicas. UN 32- كما وجهت أنشطة خاصة إلى البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية.
    China iba a organizar una reunión de países africanos de habla portuguesa y se invitaría a la UNCTAD a compartir sus conocimientos especializados con los países participantes. UN وأشار إلى أن الصين سوف تنظم اجتماعاً للبلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية وسوف يدعى الأونكتاد إلى حضوره من أجل تقاسم خبراته مع البلدان المشاركة.
    Inicialmente, el proyecto iba dirigido a los parlamentos de los países africanos de habla francesa. UN وفي البداية، كان المشروع يستهدف برلمانات البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    Varios oradores también celebraron el establecimiento de un centro en Luanda para atender las necesidades de los países africanos de habla portuguesa. UN ورحب العديد من المتكلمين بإنشاء مركز في لواندا لتناول احتياجات البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية.
    La cooperación internacional de Portugal se orienta hacia los países africanos de habla portuguesa. UN 24 - والتعاون الدولي للبرتغال موجه نحو البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية.
    Fondo fiduciario para la organización de un curso práctico sobre transferencia de tecnología para la aplicación del Protocolo de Montreal para los países de África de habla francesa UN الصندوق الاستئماني لتنظيم حلقة عمل عن نقل التكنولوجيا بشأن تنفيذ البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية لبروتوكول مونتريال
    Centro regional para los países de África de habla francesa, Dakar (Senegal) UN المركز الإقليمي للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، داكار، السنغال
    La Radio de las Naciones Unidas ha establecido igualmente relaciones de trabajo con las emisoras de radiodifusión nacionales de los países africanos de lengua portuguesa a las que suministra periódicamente emisiones en ese idioma. UN كما أقامت إذاعة الأمم المتحدة علاقات عمل مع المحطات الإذاعية الوطنية في البلدان الأفريقية الناطقة باللغة البرتغالية التي توفر لها بانتظام برامج بهذه اللغة.
    Países de África de lengua árabe UN البلدان الأفريقية الناطقة بالعربية
    Funcionario internacional (UNESCO, París, 1961 y 1962) encargado de las relaciones con los Estados africanos de expresión francesa: Departamento de Relaciones con los Estados miembros. UN موظف دولي مسؤول عن العلاقات مع الدول الأفريقية الناطقة بالفرنسية في إدارة العلاقات مع الدول الأعضاء، في اليونسكو، بباريس، 1961-1962.
    Curso práctico sobre el derecho, el bienestar de la familia y la condición de las mujeres en el África anglófona, Nairobi. UN حلقة عمل بشأن القانون ورعاية الأسرة ووضع المرأة في البلدان الأفريقية الناطقة بالانكليزية، نيروبي.
    Centro regional del Convenio de Basilea para países francófonos de África, Dakar (Senegal) UN المركز الإقليمي لاتفاقية بازل الخاص بالبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، داكار، السنغال
    El primer taller de capacitación sobre prevención de la tortura y supervisión de la reclusión para instituciones nacionales africanas de habla inglesa se organizó con la cooperación de la Comisión de Derechos Humanos de Uganda y se celebró en Kampala del 11 al 13 de noviembre de 2004. UN وتم بالتعاون مع اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان تنظيم الحلقة التدريبية الأولى بشأن منع التعذيب ورصد ظروف الاحتجاز، التي عُقدت في كمبالا في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 لأجل المؤسسات الوطنية الأفريقية الناطقة باللغة الإنكليزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more