Toda propuesta que se presente debe tener en cuenta que para llegar a los países africanos de habla portuguesa, será necesario: | UN | ينبغي، من أجل الوصول إلى البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية، أن تراعى في أي اقتراح يقدم ضرورة ما يلي: |
Reuniones especiales de expertos para PMA africanos de habla inglesa | UN | الاجتماعات المخصصة على مستوى الخبراء لأقل البلدان نمواً الأفريقية الناطقة بالإنكليزية |
Reunión especial de expertos para PMA africanos de habla francesa y Haití | UN | الاجتماع المخصص على مستوى الخبراء لأقل البلدان نمواً الأفريقية الناطقة بالفرنسية، بما فيها هايتي |
Por otro lado, la África de habla francesa, rara vez se tendrá en cuenta. | TED | البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، من ناحية أخرى، نادراً ما تحصل على الإهتمام. |
Durante la sexta reunión, el Grupo decidió examinar las dificultades que los países africanos de lengua portuguesa afrontan para preparar sus PNA. | UN | ووافق الفريق أثناء اجتماعه السادس، على النظر في العوائق التي تواجهها البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية في إعداد برامج عملها الوطنية للتكيف. |
Esa reunión se celebró tras otra reunión de todos los países africanos de habla francesa en que se debatió la cuestión de la enfermedad. | UN | وحصل ذلك التجمع عقب اجتماع تم بين كل البلدان الأفريقية الناطقة باللغة الفرنسية، لمناقشة مسألة المرض. |
En 2003 se organizará un segundo taller de este tipo para los países africanos de habla francesa. | UN | وستنظَّم حلقة عمل ثانية من هذا القبيل عام 2003، للبلدان الأفريقية الناطقة باللغة الفرنسية. |
Programa de formación en derecho internacional para los países africanos de habla francesa organizado por las Naciones Unidas y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) | UN | برنامج تدريبي إقليمي مشترك بين المعهد والأمم المتحدة في مجال القانون الدولي للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية |
Más concretamente, la División ampliará sus actividades en función del programa a los países africanos de habla inglesa, Asia y América Latina. | UN | وستقوم الشعبة تحديداً بمد نطاق أنشطتها البرامجية إلى البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
- Transferir tecnología brasileña a los países africanos de habla portuguesa para que puedan fabricar sus propias medicinas. | UN | - نقل التكنولوجيا البرازيلية للبدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية حتى تقوم هذه البلدان بإنتاج العقاقير ذاتيا. |
Se planea celebrar más reuniones técnicas en los meses próximos para los países africanos de habla francesa. | UN | ومن المقرر عقد مزيد من هذه الحلقات التدريبية في الأشهر القادمة لأجل البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية. |
China iba a organizar una reunión de países africanos de habla portuguesa y se invitaría a la UNCTAD a compartir sus conocimientos especializados con los países participantes. | UN | وأشار إلى أن الصين سوف تنظم اجتماعاً للبلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية وسوف يدعى الأونكتاد إلى حضوره من أجل تقاسم خبراته مع البلدان المشاركة. |
Los países africanos de habla portuguesa también fueron objeto de actividades específicas. | UN | 32- كما وجهت أنشطة خاصة إلى البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية. |
China iba a organizar una reunión de países africanos de habla portuguesa y se invitaría a la UNCTAD a compartir sus conocimientos especializados con los países participantes. | UN | وأشار إلى أن الصين سوف تنظم اجتماعاً للبلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية وسوف يدعى الأونكتاد إلى حضوره من أجل تقاسم خبراته مع البلدان المشاركة. |
Inicialmente, el proyecto iba dirigido a los parlamentos de los países africanos de habla francesa. | UN | وفي البداية، كان المشروع يستهدف برلمانات البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية. |
Varios oradores también celebraron el establecimiento de un centro en Luanda para atender las necesidades de los países africanos de habla portuguesa. | UN | ورحب العديد من المتكلمين بإنشاء مركز في لواندا لتناول احتياجات البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية. |
La cooperación internacional de Portugal se orienta hacia los países africanos de habla portuguesa. | UN | 24 - والتعاون الدولي للبرتغال موجه نحو البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية. |
Fondo fiduciario para la organización de un curso práctico sobre transferencia de tecnología para la aplicación del Protocolo de Montreal para los países de África de habla francesa | UN | الصندوق الاستئماني لتنظيم حلقة عمل عن نقل التكنولوجيا بشأن تنفيذ البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية لبروتوكول مونتريال |
Centro regional para los países de África de habla francesa, Dakar (Senegal) | UN | المركز الإقليمي للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، داكار، السنغال |
La Radio de las Naciones Unidas ha establecido igualmente relaciones de trabajo con las emisoras de radiodifusión nacionales de los países africanos de lengua portuguesa a las que suministra periódicamente emisiones en ese idioma. | UN | كما أقامت إذاعة الأمم المتحدة علاقات عمل مع المحطات الإذاعية الوطنية في البلدان الأفريقية الناطقة باللغة البرتغالية التي توفر لها بانتظام برامج بهذه اللغة. |
Países de África de lengua árabe | UN | البلدان الأفريقية الناطقة بالعربية |
Funcionario internacional (UNESCO, París, 1961 y 1962) encargado de las relaciones con los Estados africanos de expresión francesa: Departamento de Relaciones con los Estados miembros. | UN | موظف دولي مسؤول عن العلاقات مع الدول الأفريقية الناطقة بالفرنسية في إدارة العلاقات مع الدول الأعضاء، في اليونسكو، بباريس، 1961-1962. |
Curso práctico sobre el derecho, el bienestar de la familia y la condición de las mujeres en el África anglófona, Nairobi. | UN | حلقة عمل بشأن القانون ورعاية الأسرة ووضع المرأة في البلدان الأفريقية الناطقة بالانكليزية، نيروبي. |
Centro regional del Convenio de Basilea para países francófonos de África, Dakar (Senegal) | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل الخاص بالبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، داكار، السنغال |
El primer taller de capacitación sobre prevención de la tortura y supervisión de la reclusión para instituciones nacionales africanas de habla inglesa se organizó con la cooperación de la Comisión de Derechos Humanos de Uganda y se celebró en Kampala del 11 al 13 de noviembre de 2004. | UN | وتم بالتعاون مع اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان تنظيم الحلقة التدريبية الأولى بشأن منع التعذيب ورصد ظروف الاحتجاز، التي عُقدت في كمبالا في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 لأجل المؤسسات الوطنية الأفريقية الناطقة باللغة الإنكليزية. |