Por consiguiente sería mejor no hacer ninguna referencia a distintas categorías de crímenes internacionales. | UN | ولهذا قد يكون من الأفضل عدم الإشارة إلى فئات مختلفة للجريمة الدولية. |
Así que podemos cultivar más expandiendo las tierras de labrantío pero es mejor no hacerlo, porque ecológicamente es muy, muy peligroso hacerlo. | TED | يمكننا إذا توسيع المساحات المزروعةلإنتاج المزيد من الغذاء، ولكن من الأفضل عدم فعل ذلك، لأنه شيء خطير جدا إيكولوجيا. |
Aunque es un flagrante error, Es mejor no terminar una frase con una preposición. | Open Subtitles | رغم أن هذا خطأ شائع ومن الأفضل عدم إنهاء الجملة بحرف الجر |
Pero se inventaba historias y soltaba cosas que era mejor no decir. | Open Subtitles | وكانت تختلق القصص وتتفوه بأشياء من الأفضل عدم النطق بها |
Sería a todas luces preferible no volver a tratarlas en este contexto. | UN | ولعله من الواضح أن الأفضل عدم النظر فيها في هذا المقام مجددا. |
No obstante, el orador está de acuerdo en que tal vez sea mejor no examinar conjuntamente dos ideas distintas en el mismo párrafo. | UN | ولكنه وافق على أنه ربما يكون من الأفضل عدم محاولة دمج فكرتين مختلفتين في الفقرة نفسها. |
Otros opinaron que sería mejor no abarcar las organizaciones internacionales, en razón de su especificidad. | UN | ورأى آخرون أنه من الأفضل عدم إدراج المنظمات الدولية نظراً لخصوصيتها. |
Es mejor no hacer promesas con plazos que no se van a cumplir. | UN | من الأفضل عدم القيام بالوعود بجداولها الزمنية إذا لم تجد طريقا إلى الوفاء بها. |
:: En principio, sería mejor no aumentar el número de invitados; | UN | المدعوون :: من حيث المبدأ من الأفضل عدم توسيع قائمة المدعوين |
No, mejor no, pero gracias por pensar en ello. | Open Subtitles | .من الأفضل عدم فعل ذلك .ولكن شكراً على الاقتراح |
Siempre es mejor no morir, por "Nadie". | Open Subtitles | من الأفضل عدم التعرض لاطلاق النار من خطأ لاأحد |
Sería mejor no remover las cosas por el momento | Open Subtitles | سيكون من الأفضل عدم التسبب بضجة في هذه اللحظة |
mejor no imaginar mucho. No es para mí. | Open Subtitles | تحاول ملائمة تلك الملابس الضيّقة من الأفضل عدم تخيّلها |
Será mejor no acercarnos mucho porque si tu teoría es correcta cualquiera que esté expuesto a ella, podría ser vulnerable. | Open Subtitles | لكن من الأفضل عدم اللإقتراب كثيرا منها لأنه في حال كانت نظرياتك صحيحة فسوف نتأثر بها و ننساق وراء أوامرها |
Siempre me pareció mejor no involucrarme. | Open Subtitles | لطالما وجدت أنه من الأفضل عدم التورط كثيراً |
Es mejor no pensar en lo desconocido o terminaremos muriendo de terror. | Open Subtitles | فقط من الأفضل عدم الإسهاب بالتفكير بالمجهول في وضع مثل هذا سننتهي بإخافة بعضنا بدون علمنا |
mejor no. No quiero repetir lo que paso la ultima vez. | Open Subtitles | من الأفضل عدم فعل ذلك, لا أريد أن أكرر ما حصل في المرة السابقة |
En ocasiones es mejor no hacer tantas preguntas. | Open Subtitles | أحياناً، من الأفضل عدم طرح الكثير من الأسئلة |
Según otra opinión, era preferible no incluir una exigencia de causalidad, que podría resultar difícil probar en la práctica. | UN | وذهب رأي آخر إلى أنه من الأفضل عدم إدراج شرط يتعلق بالسببية، إذ قد يصعب إثبات ذلك في الممارسة العملية. |
Austria cree que es preferible no combinar los dos conceptos en modo alguno. | UN | وقال إن وفد بلده يعتقد أن من الأفضل عدم الجمع بين المفهومين على أي حال. |
Si alguien es culpable, cosa que me niego a creer, en vez de esconderse - no hay nada peor que esconderse- será mejor que no lo haga, y que al contrario, confiese y se arrepienta. | Open Subtitles | إذا احداً منكم مذنب, والتي أجد صعوبه بتصديقها, انها فكرة سيئة للاختباء لأنه لا يوجد شيء أسوأ من الأفضل عدم الاختباء |
Y será mejor si no te entrometes en nuestros asuntos personales. | Open Subtitles | وسيكون من الأفضل عدم تدخلك فى أمورنا الشخصية |