"الأكسجين" - Translation from Arabic to Spanish

    • oxígeno
        
    • oxigeno
        
    • saturación
        
    • oxigenación
        
    • hipoxia
        
    Estos sistemas tienen relativamente poco rendimiento y son inestables debido al restringido acceso del oxígeno al material combustible. UN لكن هذه النظم غير فعالة وغير مستقرة نسبياً بسبب تقييد وصول الأكسجين إلى مواد الاشتعال.
    Y si pregunto cómo funcionan los pulmones dirían que intercambian oxígeno por dióxido de carbono. TED واذا سألتكم ماذا عن الرئة، ستقولون أنها تستبدل الأكسجين مقابل ثاني أكسيد الكربون.
    Uno de mis ejemplos favoritos es que proporcionan la mitad del oxígeno que respiramos. TED أحد أكثر الأمثله تفضيلاً لدي هي أنها توفر نصف الأكسجين الذي نتنفسه.
    Luego de 12 horas, los niveles de monóxido de carbono se estabilizan, permitiendo un mayor transporte de oxígeno en la sangre. TED بعد 12 ساعة، يستقر مستوى أول أكسيد الكربون في الجسم، مما يُزيد من قدرة الدم على حمل الأكسجين.
    Estas moléculas reaccionan luego con el oxígeno presente en el aire y crean dióxido de carbono y agua. TED تتفاعل هذه الجزيئات بعد ذلك مع الأكسجين الموجود في الهواء لتصنع ثاني أكسيد الكربون والماء.
    Al mismo tiempo, esas toxinas queman el oxígeno en la sangre, reduciendo la cantidad que llega a los órganos principales, como pulmones y riñones. TED وفي نفس الوقت فإن هذه السموم تسبب خسارة الأكسجين في الدم، ومن ثم انخفاض كميته التي تصل إلى الأعضاء الرئيسية
    Los estromatolitos fueron los primeros exhalando oxígeno. TED الاستروماتوليتس كان اول من أطلق الأكسجين.
    Una vez la tierra se seca, estás en temporada seca, hay grietas, entra el oxígeno, las flamas salen y todo empieza otra vez. TED وإذا جفت التربة ، تصبح في موسم الجفاف، وتحصل على الشقوق، يدخل الأكسجين ، وتخرج النيران وتبدأ المشكلة من جديد.
    Sabemos que la vida necesita oxígeno para desarrollarse y volverse más compleja. TED كما ترون، تحتاج الحياة إلى الأكسجين لمزيد من النمو والتركيب.
    Tengo la gran suerte de estar frente a este hermoso público, pero en realidad les estoy robando sus átomos de oxígeno. TED لذلك أنا محظوظ أن أقف أمام هذا الجمهور الرائع، لكنني في الحقيقة أستولي على ذرات الأكسجين الخاصة بكم.
    ¿El daño lo habrá causado la falta de oxígeno en la convulsión? Open Subtitles أيمكن أن يكون الضرر قد حدث لنقص الأكسجين أثناء النوبة؟
    La mayor parte de ese oxígeno fue consumido por el fuego al salir. Open Subtitles لقد ضاع معظم الأكسجين مع النار وهي في طريقها خارج الباب
    Pensar que ella ahora estaba con otro... era como si hubieran extraído todo el oxígeno de la habitación. Open Subtitles أن تفكر بشأنها الآن وهى مع شخص آخر تشعر وكأن الأكسجين قد زال من الغرفة
    No estás recibiendo suficiente oxígeno, así que insertaremos un tuvo directo a tus pulmones. Open Subtitles أنت تعاني من نقص في الأكسجين لذلك سندخل أنبوباً إلى رئتيك مباشرة
    Todos esos parches verdes muestran áreas de fitoplacton y todos están produciendo oxígeno, Open Subtitles تُظهر هذه الرقع الخضراء أماكن تواجد العوالق التي تنتج جميعها الأكسجين
    Si eso fuera a ocurrir, el mar no administraría más oxígeno y nutrientes. Open Subtitles ،وإن قُدر لهذا أن يحدث فستنقطع إمدادات الأكسجين والغذاء عن البحر
    Los alienígenas respiran algo llamado oxígeno y nuestra atmósfera es venenosa para ellos. Open Subtitles الغرباء يتنفسون شيئ يسمى الأكسجين أذاً غلافنا الجوي يعتبر سام لهم
    Grabados y esculturas de trajes espaciales y lo que parecen máscaras de oxígeno. Open Subtitles نقوش ومنحوتات لرجال في أزياء فضائية ويرتدون أشياء تشبه أقنعة الأكسجين
    Denle un poco de oxígeno y asegúrense de que no se desmaye. Open Subtitles لعلّه يحصل على بعض الأكسجين وتأكّد أن لا يمر بها؟
    Los niveles de oxigeno caen. Necesitamos intubar. Open Subtitles تشبع الأكسجين ينخفض نَحتاجُ لإدْخال أنبوب
    Presión 160, saturación de oxígeno, 90. La respiración de ambos lados es igual. Open Subtitles ضغط دمها 160 ومستوى تشبع الأكسجين 90 التنفس من الجانبين نفسه
    La oxigenación al cerebro está severamente reducida. Open Subtitles المخ حرم لفترة طويلة من الأكسجين
    Usted está a punto de romper la empuñadura psicotrópica que hipoxia tiene en nuestra Boy Wonder, ¿Por qué está bailando? Open Subtitles أنت على وشك تحطيم قبضة التأثير النفسي الذي سببه نقص الأكسجين إلى صبينا العجيب لماذا هو يرقص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more