"الأكواد" - Translation from Arabic to Spanish

    • código
        
    • códigos
        
    • la codificación
        
    Hay una teoría de que esto se relaciona con un código que usted descifró, un trabajo de criptología que es inútil mientras usted esté vivo Open Subtitles هناك نظرية تقول أن هذا له علاقة ببعض الأكواد التى حللت رموزها بعض التشفيرات التى لا معنى لها مع وجودك حيا
    Y crees que hay, ¿qué, algún tipo de código que estos tíos usan? Open Subtitles إذاً تعتقد أنه يوجد نوع من الأكواد التي يستخدمها هؤلاء الرجال؟
    Su monitor doble de 1440p y las puntas de sus dedos callosas sugiere que se gana la vida escribiendo código. Open Subtitles شاشتك المضاعفة ذات الـ 1440 بوصة و أطراف أصابعك المتصلبة يقولون أنكِ تكسبين رزقك من كتابة الأكواد
    Claro que no tengo los códigos. ¿Por qué estaría haciendo todo esto? Open Subtitles بالطبع، الأكواد ليست معي لماذا أخوض كل هذه المعاناة إذاً؟
    Hemos cambiado nuestros códigos. Es todo cuanto podemos hacer. Open Subtitles لقد قمنا بتغيير كل الأكواد لدينا هذا كل ما نستطيع القيام به
    Enviaré el dinero y que te entregue los códigos. Open Subtitles سوف أرسل له المال, ويسلم الأكواد عن طريقك
    No estoy aquí para decirles que las chicas no deben escribir código. TED ولست هنا لأخبركم أنه لا يجب على الفتيات أن تكتب الأكواد.
    Un teléfono móvil moderno tiene 12 millones de líneas de código. TED هاتف محمول حديث به 12 مليون سطر من الأكواد
    Eso se puede automatizar; el servidor hace el trabajo, el código está ahí. TED يمكن أن يتم ذلك بشكل آلي، فتقوم الأكواد والخادم بأداء هذا الدور.
    Y resulta que cada envase lleva su propio código de barras. Open Subtitles لكن بشكل مجنون الأكواد تكون على الكؤوس الفردية
    No puedo estar totalmente seguro de cómo funciona porque la mayor parte del código se ve así. Open Subtitles أعني, لا اعرف بشكل تام كيف تعمل هذه لأن اغلب الأكواد تبدوا كهذه.
    Bueno, entonces, ¿de qué estamos hablando? ¿Una especie de código? Open Subtitles إذن, مالذيّ نتحدث عنهُ نوعاً ما من الأكواد أو رسالة ؟
    Bueno, entonces, ¿de qué estamos hablando? ¿Una especie de código? ¿Un mensaje? Open Subtitles إذن, مالذيّ نتحدث عنهُ نوعاً ما من الأكواد أو رسالة ؟
    Yo vi cada dígito, cada línea de código mientras lo creaba. Open Subtitles رأيتُ كلّ رقمٍ، وكلّ سطر من الأكواد حينما ابتكرتُه.
    Trae de regreso sus códigos de barras Open Subtitles قم بإحضار الأكواد التي على أعناقهم ، كدليل على إنجاز المهمة
    Porque es la única forma de entrar en la nave, y si han cambiado los códigos de mando, soy quien tiene la mayor probabilidad de descifrar los símbolos en Antiguo Open Subtitles بسبب أنها الطريقة الوحيدة , إلى السفينة ولدي الفرصة الأفضل , لفك الأكواد ورموز القدماء
    Digo, si tú lo sabes todo, como cuándo la caja de caudales está más llena, toda la seguridad y los códigos de alarma, Open Subtitles أنا أعنى,لو أنته تعلم كل شىء حينما تكون الخزانه مملؤه جميع الأكواد و المنبهات الخاصه بى الأمن
    Tecleaste esos códigos miles de veces. Open Subtitles . لقد كنت محبطاً . لقد قمت باستعمال تلك الأكواد آلاف المرات
    Iba a tener que escribir miles de códigos. Open Subtitles وكان عليه أن يكتب آلاف السطور من الأكواد
    Tú no escuchas nada estás escribiendo códigos. Open Subtitles أنت لاتسمع شيئا أنت تكتب الأكواد
    Sé dónde están las armas nucleares y sé los códigos. Open Subtitles أعرف مكان جميع الأسلحة النووية وأعرف الأكواد
    Dustin, quiero que compartas la codificación conmigo. Open Subtitles داستن)، أريد أن تتشارك) عمل الأكواد معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more