"الأمانة بشأن مشروع" - Translation from Arabic to Spanish

    • la secretaría sobre el proyecto
        
    • la Secretaría sobre un proyecto
        
    • derechos humanos en Darfur
        
    • de la secretaría sobre el
        
    Nota de la secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo multianual de la Comisión (E/CN.3/2008/32) UN مذكرة من الأمانة بشأن مشروع برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة (E/CN.3/2008/32)
    El Comité tendrá ante sí una nota de la secretaría sobre el proyecto de perfil de riesgos de los naftalenos clorados (UNEP/POPS/POPRC.8/2). UN 9 - ستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن مشروع موجز مخاطر للنفثالينات المكلورة (UNEP/POPS/POPRC.8/2).
    b) Hexaclorobutadieno El Comité tendrá ante sí una nota de la secretaría sobre el proyecto de perfil de riesgos del hexaclorobutadieno (UNEP/POPS/POPRC.8/3). UN 10 - ستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن مشروع موجز مخاطر للبيوتادايين السداسي الكلور (UNEP/POPS/POPRC.8/3).
    El Comité tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre un proyecto de perfil de riesgo sobre el hexabromociclododecano (UNEP/POPS/POPRC.6/10). UN سيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن مشروع موجز مخاطر الدوديكان الحلقي السداسي البروم (UNEP/POPS/POPRC.6/10).
    El Comité tiene ante sí una nota de la Secretaría sobre un proyecto de evaluación de la gestión de riesgos de los naftalenos clorados (UNEP/POPS/POPRC.9/4). UN 8 - تُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن مشروع تقييم لإدارة مخاطر النفثالينات المكلورة (UNEP/POPS/POPRC.9/4).
    Declaración verbal de la Secretaría en relación con el proyecto de resolución A/HRC/S-4/L.1 " La situación de los derechos humanos en Darfur " UN بيان شفوي من الأمانة بشأن مشروع القرار A/HRC/S-4/L.1، المعنون " حالة حقوق الإنسان في دارفور "
    Nota de la secretaría sobre el proyecto de propuesta del formato para la inscripción de exenciones (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/6); UN (أ) مذكرة من الأمانة بشأن مشروع اقتراح يتعلق باستمارة تسجيل الاعفاءات (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/6)؛
    Documento de trabajo preparado por la secretaría sobre el proyecto de mandato del mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción (CAC/COSP/WG.1/2008/7). UN ورقة عمل من إعداد الأمانة بشأن مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (CAC/COSP/WG.1/2008/7).
    El Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2009–2010 (UNEP/CHW.9/37) y una recopilación de observaciones recibidas de las Partes sobre el proyecto de programa de trabajo (UNEP/CHW.9/INF/36). UN وكان أمام اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن مشروع برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2009-2010 (UNEP/CHW.9/37)، ومجموعة تعليقات وردت من الأطراف بشأن مشروع برنامج العمل (UNEP/CHW.9/36).
    El Comité tendrá ante sí una nota de la secretaría sobre el proyecto de plan de trabajo para el período transcurrido entre las reuniones octava y novena del Comité (UNEP/POPS/POPRC.8/15). UN 8 - سيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن مشروع خطة العمل للفترة الفاصلة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للجنة (UNEP/POPS/POPRC.8/15).
    Los representantes examinaron varias cuestiones en relación con este tema del programa, sobre la base de la información presentada en la nota de la secretaría sobre el proyecto de política y procedimientos para la admisión de observadores (IPBES/1/4). UN 20 - نظر الممثلون في العديد من المسائل المطروحة في إطار هذا البند من جدول الأعمال على أساس المعلومات الواردة في مذكرة الأمانة بشأن مشروع السياسات والإجراءات المتعلقة بقبول المراقبين (IPBES/1/4).
    A/CONF.226/PC.1/2 y Rev.1. Nota de la secretaría sobre el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Vivienda y el Desarrollo Urbano Sostenible (Hábitat III) UN A/CONF.226/PC.1/2 and Rev. 1 - مذكرة من الأمانة بشأن مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأمم المتحدة للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث)
    A/CONF.226/PC.1/INF/2. Nota de la secretaría sobre el proyecto de reglamento provisional del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Vivienda y el Desarrollo Urbano Sostenible (Hábitat III) UN A/CONF.226/PC.1/INF/2 - مذكرة من الأمانة بشأن مشروع النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث)
    Nota de la secretaría sobre el proyecto de propuesta de comunicación de consentimiento escrito o notificación general para la importación de mercurio con arreglo al Convenio de Minamata sobre el Mercurio (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/3); UN (أ) مذكرة من الأمانة بشأن مشروع اقتراح يتعلق بتقديم موافقة مكتوبة أو اخطار عام لاستراد الزئبق في إطار اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/3)؛
    Las cuestiones relacionadas con el artículo 21 del Convenio (Presentación de informes) se examinan en la nota de la secretaría sobre el proyecto de propuesta de formato y frecuencia para la presentación de informes (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/11). UN 27 - وتناقش المسائل المتعلقة بالمادة 21 من الاتفاقية (تقديم التقارير) في مذكرة الأمانة بشأن مشروع اقتراح بشأن استمارة تقديم التقارير وتواتر تقديمها (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/11).
    Declaración del representante de la secretaría sobre el proyecto de resolución titulado " Prestación de apoyo al Afganistán con miras a asegurar la aplicación eficaz de su Plan de lucha contra los estupefacientes " (E/CN.7/2005/L.4/Rev.1), presentado de conformidad con el artículo 28 del reglamento del Consejo Económico y Social UN بيان من ممثل الأمانة بشأن مشروع القرار المعنون " تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعّال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات " (E/CN.7/2005/L.4/Rev.1)، قُدّم وفقا للمادة 28 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Declaración del representante de la secretaría sobre el proyecto de resolución titulado " Garantizar una financiación segura y previsible del Programa de las Naciones Unidas para la fiscalización internacional de drogas " (E/CN.7/2005/L.13/Rev.1), presentado de conformidad con el artículo 28 del reglamento del Consejo Económico y Social UN بيان من ممثل الأمانة بشأن مشروع القرار المعنون " تأمين تمويل طوعي مضمون ويمكن التنبّؤ به لصالح صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات " (E/CN.7/2005/L.13/Rev.1)، قُدّم وفقا للمادة 28 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El Comité tiene ante sí una nota de la Secretaría sobre un proyecto de evaluación de la gestión de riesgos del hexaclorobutadieno (UNEP/POPS/POPRC.9/5). UN 9 - تُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن مشروع تقييم لإدارة مخاطر البيوتادايين السداسي الكلور (UNEP/POPS/POPRC.9/5).
    2. Aprueba el logotipo de la Plataforma que se reproduce en la nota de la Secretaría sobre un proyecto de estrategia de comunicación y pide a la secretaría de la Plataforma que, en consulta con la Mesa, elabore y ponga en práctica una política para su uso. UN 2 - يعتمد شعار المنبر الوارد في مذكرة الأمانة بشأن مشروع استراتيجية للاتصالات، ويطلب إلى أمانة المنبر أن تضع وتنفذ سياسة لاستخدامه، بالتشاور مع المكتب.
    15. El Comité tendrá ante sí sendas notas de la Secretaría sobre un proyecto de perfil de riesgos sobre el endosulfán (UNEP/POPS/POPRC.5/3) y sobre observaciones y respuestas en relación con el proyecto de perfil de riesgos (UNEP/POPS/POPRC.5/INF/11). UN 15 - وسيكون معروضاً على اللجنة مذكرات من الأمانة بشأن مشروع بيان مخاطر لمادة اندوسلفان (UNEP/POPS/POPRC.5/3) وعن التعليقات والاستجابات المتعلقة بمشروع بيان المخاطر (UNEP/POPS/POPRC.5/INF/11).
    A/HRC/S-4/L.2 " La situación de los derechos humanos en Darfur " UN بيان شفوي من الأمانة بشأن مشروع القرار A/HRC/S-4/L.2، المعنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more