"الأمم المتحدة الإنمائية للألفية" - Translation from Arabic to Spanish

    • desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas
        
    • de desarrollo del Milenio
        
    • Declaración del Milenio de las Naciones Unidas
        
    • de la Declaración del Milenio
        
    • del Milenio de las Naciones Unidas en
        
    • the United Nations Millennium Development Goals
        
    Asimismo, este documento se encamina a alcanzar objetivos globales en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas. UN وتهدف الوثيقة إلى تحقيق الأهداف العالمية في إطار أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    Iniciativas emprendidas por TOU en apoyo de los objetivos de desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas: UN المبادرات التي اتخذها معبد التفاهم دعما لأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية
    La finalidad del acuerdo es alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas según se aplican a Kazajstán. UN ويهدف الاتفاق إلى تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية بالشكل الذي تنطبق به على كازاخستان.
    Con todo ello, los Objetivos de desarrollo del Milenio (ODM) fijados por las Naciones Unidas no se han alcanzado globalmente en un 20%. UN إلا أنه على الرغم من كل ذلك، ظل الإنجاز العالمي لأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية مقصرا بنسبة 20 في المائة.
    Hemos hecho los cambios necesarios para que nuestros planes se ajusten más estrechamente a los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وأجرينا التغييرات الضرورية لمواءمة خططنا بشكل أوثق مع أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    Otras actividades pertinentes: apoyo de los objetivos de desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas UN أنشطة أخرى ذات صلة: دعم أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية
    El Journal sirve de complemento a las actividades del Colegio en pos de los Objetivos de desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas. UN وتكمل هذه المجلة جهود الكلية الرامية إلى تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    Tras un debate libre, abierto y democrático, la organización aceptó por unanimidad los objetivos de desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas. UN وبعد أن أجرت المنظمة مناقشة حرة ومفتوحة وديمقراطية، قبلت بالإجماع أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    Asumimos el compromiso de cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas. UN وتعهدنا بالالتزام بتحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    Estamos decididos a promover los objetivos de desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas. UN كما أننا ملتزمون بدعم أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    Segundo, el cambio climático debe abordarse mundialmente en el contexto de los objetivos de desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas. UN ثانيا، يجب التصدي لتغير المناخ على نحو عالمي في سياق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    En este sentido, el OIEA desempeña un papel importante en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas. UN وتُعدّ الوكالة في هذا المضمار شريكاً هاماً لبلوغ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    Además, ayudará a lograr antes los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وفي نفس الوقت، سيساعد ذلك على بلوغ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية في أبكر وقت ممكن.
    El plan de Educación para Todos es el instrumento más importante para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de educación. UN وعملية توفير التعليم للجميع هي أهم أداة لتنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالتعليم.
    Además, ayudaría a lograr antes los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وفي نفس الوقت، سيساعد ذلك على بلوغ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية في وقت أبكر.
    Objetivos de desarrollo del Milenio Objetivo 1: Erradicar la pobreza extrema y el hambre. UN الجزء الثاني: مساهمة المنظمة في إعمال أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية
    El Equipo de Tareas es el producto de una iniciativa interinstitucional del Secretario General destinada a pasar revista a las actividades de diversas entidades de las Naciones Unidas con organizaciones deportivas con vistas a promover el logro de los objetivos de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas en relación con el desarrollo. UN وفرقة العمل هي مبادرة مشتركة بين الوكالات أطلقها الأمين العام لاستعراض أنشطة مختلف كيانات الأمم المتحدة مع المنظمات الرياضية وذلك بهدف تشجيع تنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    Todo ello coincide con el objetivo de la Declaración del Milenio y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ويتفق ذلك مع أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    China was the first country in the world to meet the poverty reduction target set in the United Nations Millennium Development Goals (MDGs). UN والصين هي أول بلد في العالم حقق هدف الحد من الفقر المنصوص عليه في أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more