Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar la organización de la Conferencia de Varsovia | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تنظيم مؤتمر وارسو |
Están en curso conversaciones con el PNUD para una ampliación del programa. | UN | وهناك مناقشات جارية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تمديد فترة عمل البرنامج مرة أخرى. |
Fondo Fiduciario del PNUD para medidas relacionadas con cuestiones de desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل اتخاذ إجراءات بشأن القضايا الإنمائية |
Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer | UN | صندوق الأمم المتحدة الإنمائي من أجل المرأة |
El Administrador concluyó haciendo un llamamiento para que se diera mayor impulso a la cooperación entre la Junta y el PNUD a fin de revertir la tendencia a la baja de las contribuciones a los recursos básicos. | UN | واختتم مدير البرنامج كلمته بتوجيه نداء من أجل تهيئة زخم أقوى في مجال التعاون بين المجلس وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل قلب مسار الاتجاه النزولي في التبرعات من الموارد الأساسية. |
Además, se necesitará una cantidad sustancial de financiación, canalizada a través del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), para llevar a cabo estas iniciativas. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيلزم توفير أموال كبيرة، وتقديمها عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل الاضطلاع بهذه الجهود. |
Fondo Fiduciario del PNUD para el Consejo de Investigaciones de Salud para el Desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل مجلس البحوث الصحية لأغراض التنمية |
Fondo Fiduciario del PNUD para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Fondo Fiduciario temático del PNUD para la Gobernanza Domocrática | UN | الصندوق الاستئماني المواضيعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل الحكم الديمقراطي |
Fondo Fiduciario del PNUD para el Programa de remoción de minas en Mozambique | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل برنامج إزالة الألغام في موزامبيق |
Fondo Fiduciario del PNUD para Namibia | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل ناميبيا |
Fondo Fiduciario del PNUD para el Fondo de Dotación del programa EMPRETEC en Zimbabwe | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل صندوق التبرعات لزمبابوي في إطار برنامج تطوير تنظيم المشاريع |
Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar el proceso electoral en Ghana | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل دعم العملية الانتخابية في غانا |
Fondo Fiduciario del PNUD para la República de Maldivas | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل جمهورية ملديف |
Fondo Fiduciario del PNUD para la Iniciativa en favor de la Paz y el Desarrollo en Nepal | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل مبادرة السلام والتنمية في نيبال |
Esa aplicación permite introducir los cargos del PNUD para verificar más fácilmente los cargos aceptables y rechazados y clasificar los cargos de modo que se puedan tramitar con mayor rapidez. | UN | ويتيح هذا التطبيق تحميل مصاريف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل زيادة تسهيل فصل المصاريف المقبولة عن المرفوضة، وتصنيف تلك المصاريف لكي تجهز بصورة أسرع. |
Un proyecto con el PNUD para mejorar los procedimientos de información estaba en su etapa final. | UN | وبلغ المشروع المنفذ بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين إجراءات تقديم التقارير مراحله النهائية. |
Fondo Fiduciario temático del PNUD para la Gobernanza Democrática | UN | الصندوق الاستئماني المواضيعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل الحكم الديمقراطي |
Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer | UN | هاء - صندوق الأمم المتحدة الإنمائي من أجل المرأة |
El UNFPA lleva a cabo este proceso conjuntamente con el PNUD a fin de ahorrar horas de trabajo y también en razón de que el sistema Atlas se comparte con ese organismo. | UN | وينفذ الصندوق هذه العملية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل توفير ساعات عمل الموظفين ونظرا لتقاسم نظام أطلس مع تلك الوكالة. |
La Alianza para el Futuro del PNUD, por conducto de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS), se encargó de los aspectos operacionales del proyecto. | UN | وكانت شراكة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل المستقبل مسؤولة، بواسطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عن جوانب المشروع العملية. |
La UNODC debería celebrar consultas con el PNUD con miras a enmendar el Memorando de Entendimiento introduciendo indicadores de ejecución precisos a fin de garantizar un marco conjunto para evaluar el desempeño y los servicios. | UN | لذا ينبغي أن يتشاور المكتب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تعديل تلك المذكرة مع تحديد مؤشرات أداء دقيقة تكفل إطاراً مشتركاً لتقييم الأداء والخدمات. |
Se mantienen conversaciones con el PNUD sobre la prestación de servicios al personal de los organismos de las Naciones Unidas. | UN | المناقشات جارية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تقديم الخدمات إلى الموظفين من وكالات الأمم المتحدة. |